Lyrics and translation Feten Feten - Ganando el Tiempo (with Jorge Drexler)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ganando el Tiempo (with Jorge Drexler)
Выигрывая Время (с Хорхе Дрекслером)
Que
sea
tan
lenta
la
canción,
Пусть
эта
песня
будет
такой
медленной,
Que
se
detenga
mi
reloj,
Пусть
мои
часы
остановятся,
Que
haga
una
pausa
Пусть
время
сделает
паузу
Sin
razón,
el
tiempo.
Без
всякой
причины.
Que
la
manzana
deje
de
caer
Пусть
яблоко
перестанет
падать
Y
el
viento
de
correr...
И
ветер
бежать...
Que
la
lluvia
deje
de
llover
Пусть
дождь
перестанет
идти
Antes
de
tocar
el
suelo.
Прежде
чем
коснуться
земли.
Por
hoy
seremos
tu
y
yo
Сегодня
мы
с
тобой
будем
Dos
personajes
de
ficción
Двумя
вымышленными
персонажами
Cómo
escribir
Как
написать
Su
propio
cuento.
Свою
собственную
историю.
Cuatro
paredes
nada
más
Всего
лишь
четыре
стены
El
escenario
principal
Главная
сцена
Es
el
lugar
dónde
Это
место,
где
La
pura
realidad
es
la
misma
Чистая
реальность
такая
же
Que
los
sueños...
Как
и
сны...
Sabemos
perder
la
mañana
Мы
умеем
терять
утро
Perdidos
en
la
habitación
Затерявшись
в
комнате
Fingiendo
que
el
día
Делая
вид,
что
день
Ganando
el
tiempo.
Выигрываем
время.
No
hay
nada
mejor
Нет
ничего
лучше
Que
hacer
nada
Чем
ничего
не
делать
No
importa
si
hay
tanto
Неважно,
если
есть
так
много
Qué
hacer
Что
нужно
сделать
Dejémoslo
para
mañana
Давай
оставим
это
на
завтра
Y
así
mañana...
И
так
завтра...
Poder
dejarlo
otra
vez.
Сможем
оставить
это
снова.
Poder
dejarlo
otravez.
Сможем
оставить
это
снова.
Todo
se
vuelve
a
detener,
Всё
снова
останавливается,
Nada
nos
puede
distraer
Ничто
не
может
нас
отвлечь
Es
tan
perfecto
Это
так
прекрасно
Que
parece
una
quimera.
Что
кажется
химерой.
Sólo
hay
lugar
para
los
dos
Есть
место
только
для
нас
двоих
Es
infinito
el
interior
Наш
внутренний
мир
бесконечен
Todo
lo
que
necesitamos
Всё,
что
нам
нужно
Se
queda
fuera.
Остаётся
снаружи.
Sabemos
perder
la
mañana
Мы
умеем
терять
утро
Perdidos
en
la
habitación
Затерявшись
в
комнате
Fingiendo
que
el
día
no
pasa
Делая
вид,
что
день
не
проходит
Ganando
el
tiempo.
Выигрываем
время.
No
hay
nada
mejor
Нет
ничего
лучше
Que
hacer
nada
Чем
ничего
не
делать
Qué
importa
si
hay
Что
за
беда,
если
есть
Tanto
que
hacer
Так
много,
что
нужно
сделать
Dejémoslo
para
mañana
Давай
оставим
это
на
завтра
Y
así
mañana
И
так
завтра
Poder
dejarlo
otra
vez.
Сможем
оставить
это
снова.
Poder
dejarlo
otra
vez.
Сможем
оставить
это
снова.
Y
así
mañana
И
так
завтра
Poder
dejarlo
otra
vez.
Сможем
оставить
это
снова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian Schon, Jorge Arribas Picon, Diego Galaz Ballesteros
Attention! Feel free to leave feedback.