Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Treinta de Febrero (with Kevin Johansen)
Dreißigster Februar (mit Kevin Johansen)
Dame
una
cita
Gib
mir
ein
Date
Aunque
sé
que
no
podré
verte
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
ich
dich
nicht
sehen
kann
Seré
quizás
tan
informal
de
faltar
a
mi
ausencia
Vielleicht
bin
ich
so
ungezwungen,
meiner
Abwesenheit
untreu
zu
sein
Dame
una
cita
Gib
mir
ein
Date
Aunque
sepas
Auch
wenn
du
weißt
Que
yo
estoy
muy
lejos
Dass
ich
sehr
weit
weg
bin
Intentaré
estar
aquí
Ich
werde
versuchen,
hier
zu
sein
Y
allá
a
la
vez
Und
dort
zugleich
Dame
una
cita
Gib
mir
ein
Date
Para
el
treinta
de
febrero
Für
den
dreißigsten
Februar
No
encuentro
tiempo
Ich
finde
keine
Zeit
Para
el
encuentro
Für
das
Treffen
Voy
a
agregarle
Ich
werde
hinzufügen
Un
nuevo
día
al
calendario
Einen
neuen
Tag
zum
Kalender
Muero
por
verte
Ich
sterbe
danach,
dich
zu
sehen
Y
ya
nunca
quiero
Und
ich
will
nie
wieder
Dame
una
cita
Gib
mir
ein
Date
La
esperanza
de
verte
de
nuevo
Die
Hoffnung,
dich
wiederzusehen
Aunque
ya
sé
Auch
wenn
ich
schon
weiß
Que
es
tan
dificil
salvar
la
distancia
Dass
es
so
schwer
ist,
die
Entfernung
zu
überbrücken
Trataré
Ich
werde
es
versuchen
Dame
una
cita,
Gib
mir
ein
Date,
Un
imposible
es
más
que
cero
Ein
Unmögliches
ist
mehr
als
Null
Para
esperar
detrás
Um
zu
warten
De
la
ilusión
Hinter
der
Illusion
Dame
una
cita
para
el
día
menos
pensado
Gib
mir
ein
Date
für
den
unerwartetsten
Tag
Mi
compromiso
no
tiene
horario
Mein
Engagement
hat
keine
feste
Zeit
Dame
una
cita
Gib
mir
ein
Date
Que
se
extienda
por
lo
años
Das
sich
über
die
Jahre
erstreckt
Que
los
compense
por
todas
las
veces
Das
dich
entschädigt
für
all
die
Male
Que
no
pudo
ser
Als
es
nicht
sein
konnte
Dame
una
cita
Gib
mir
ein
Date
Que
se
extienda
por
los
años
Das
sich
über
die
Jahre
erstreckt
Que
los
compense
por
todas
la
s
veces
Das
dich
entschädigt
für
all
die
Male
Que
no
pudo
ser
Als
es
nicht
sein
konnte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian Schon, Jorge Arribas Picon, Diego Galaz Ballesteros
Attention! Feel free to leave feedback.