Fettah Can - Gecenin Yarısı - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Fettah Can - Gecenin Yarısı




Gecenin Yarısı
In the Middle of the Night
Saat bir, gecenin yarısı
It's one o'clock, the middle of the night
Sabaha nasıl çıkılır düşündüm, bilemiyorum
I wonder how I'll make it to the morning, I don't know
Gidince hayatı tutan canımın yarısı
When half of my soul has disappeared
Akıl sustu, gönül küstü, bi′ şey diyemiyorum
My mind is silent, my heart is broken, I can't say a thing
Bu ayrılığın ilk gecesi üstelik
This is the first night of our separation, moreover
Aklımı zorladım, hayatı yorumladım
I've been racking my brain, trying to make sense of life
Giden öyle kolay geri dönmüyor
The one who's gone doesn't come back so easily
Nasıl savaşırım kendi kaderimle?
How can I fight my own destiny?
Yazılmış bir kez, silinmiyor
Once it's written, it can't be erased
Aklımı zorladım, hayatı yorumladım
I've been racking my brain, trying to make sense of life
Giden öyle kolay geri dönmüyor
The one who's gone doesn't come back so easily
Nasıl savaşırım kendi kaderimle?
How can I fight my own destiny?
Yazılmış bir kez, silinmiyor
Once it's written, it can't be erased
Saat bir, gecenin yarısı
It's one o'clock, the middle of the night
Sabaha nasıl çıkılır düşündüm, bilemiyorum
I wonder how I'll make it to the morning, I don't know
Gidince hayatı tutan canımın yarısı
When half of my soul has disappeared
Akıl sustu, gönül küstü, bi' şey diyemiyorum
My mind is silent, my heart is broken, I can't say a thing
Bu ayrılığın ilk gecesi üstelik
This is the first night of our separation, moreover
Aklımı zorladım, hayatı yorumladım
I've been racking my brain, trying to make sense of life
Giden öyle kolay geri dönmüyor
The one who's gone doesn't come back so easily
Nasıl savaşırım kendi kaderimle?
How can I fight my own destiny?
Yazılmış bir kez, silinmiyor
Once it's written, it can't be erased
Aklımı zorladım, hayatı yorumladım
I've been racking my brain, trying to make sense of life
Giden öyle kolay geri dönmüyor
The one who's gone doesn't come back so easily
Nasıl savaşırım kendi kaderimle?
How can I fight my own destiny?
Yazılmış bir kez, silinmiyor
Once it's written, it can't be erased






Attention! Feel free to leave feedback.