Fettah Can - Işıklı Yol - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Fettah Can - Işıklı Yol




Işıklı Yol
Lighted Road
Bugün günlerden pazartesi
Today is Monday
Dünkü sessizlik bugünün habercisi
Yesterday's silence is the herald of today
Önce hafif bir rüzgâr, ardından fırtına
First a gentle breeze, then a storm
Böyle başladı bu ayrılık hikâyesi
This is how this story of separation began
Sevmemiş miydim yoksa sevilmemiş miydim?
Did I not love, or was I not loved?
Ne kadarı yalan, ne kadarı gerçekti?
How much of it was a lie, how much of it was true?
Özenle seçilmiş yalın cümleler kurduk
We carefully chose simple sentences to construct
Vedalaştık, dışarıda fırtına dinmişti
We said goodbye, outside the storm had died down
Şimdi o sevdiğim ışıklı yolu yalnız yürüyeceğim?
Will I now walk that lighted path I loved alone?
Seçtiğimiz filmleri birer birer yalnız izleyeceğim?
Will I watch the movies we chose one by one alone?
Şimdi o sevdiğim ışıklı yolu yalnız yürüyeceğim?
Will I now walk that lighted path I loved alone?
Seçtiğimiz filmleri birer birer yalnız izleyeceğim?
Will I watch the movies we chose one by one alone?
Yalnız izleyeceğim?
Will I watch alone?
Bugün günlerden pazartesi
Today is Monday
Dünkü sessizlik bugünün habercisi
Yesterday's silence is the herald of today
Önce hafif bir rüzgâr, ardından fırtına
First a gentle breeze, then a storm
Böyle başladı bu ayrılık hikâyesi
This is how this story of separation began
Sevmemiş miydim yoksa sevilmemiş miydim?
Did I not love, or was I not loved?
Ne kadarı yalan, ne kadarı gerçekti?
How much of it was a lie, how much of it was true?
Özenle seçilmiş yalın cümleler kurduk
We carefully chose simple sentences to construct
Vedalaştık, dışarıda fırtına dinmişti
We said goodbye, outside the storm had died down
Şimdi o sevdiğim ışıklı yolu yalnız yürüyeceğim?
Will I now walk that lighted path I loved alone?
Seçtiğimiz filmleri birer birer yalnız izleyeceğim?
Will I watch the movies we chose one by one alone?
Şimdi o sevdiğim ışıklı yolu yalnız yürüyeceğim?
Will I now walk that lighted path I loved alone?
Seçtiğimiz filmleri birer birer yalnız izleyeceğim?
Will I watch the movies we chose one by one alone?
Yalnız izleyeceğim?
Will I watch alone?





Writer(s): Sinan Akcil, Fettah Can


Attention! Feel free to leave feedback.