Lyrics and translation Fettah Can - Yonca Bahçesi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yonca Bahçesi
Клеверное поле
Rüyamda
kendimi
yonca
bahçesinde
koşarken
gördüm
Видел
сон,
как
бегу
по
клеверному
полю,
Çocukluğuma
geri
dönmek
istedim,
o
güne
döndüm
Захотел
вернуться
в
детство,
в
тот
день
беззаботный.
Ne
yük
vardı
omuzlarımda
ne
derdim,
oyundan
başka
Не
было
на
плечах
моих
ни
ноши,
ни
печали,
кроме
игр,
Ne
kadar
güzeldi
çocukluğum
aslında,
çocuktum
hürdüm
Каким
прекрасным
было
мое
детство,
я
был
ребенком,
я
был
свободен.
Büyüdükçe
kendime
duvarlar
ördüm
Взрослея,
я
возводил
стены
вокруг
себя,
O
kadar
yoruldum
ki
bazen
durmadım
yürüdüm
Так
уставал,
что
порой
не
останавливался,
шел
вперед.
Hiç
bir
kalpte
kalamam,
içinde
iyilik
yoksa
Я
не
могу
остаться
ни
в
одном
сердце,
если
в
нем
нет
добра,
Beklemeden
giderim,
kalbim
git
diyorsa
Уйду,
не
колеблясь,
если
сердце
велит
уйти.
Ben
küsmem
hayata
başkaları
küsüyorsa
Я
не
обижаюсь
на
жизнь,
даже
если
другие
обижаются,
Bir
gün
ışıklar
bana
da
yanacak
nasıl
olsa
Когда-нибудь
и
для
меня
зажгутся
огни,
так
или
иначе.
Rüyamda
kendimi
yonca
bahçesinde
koşarken
gördüm
Видел
сон,
как
бегу
по
клеверному
полю,
Çocukluğuma
geri
dönmek
istedim,
o
güne
döndüm
Захотел
вернуться
в
детство,
в
тот
день
беззаботный.
Ne
yük
vardı
omuzlarımda
ne
derdim,
oyundan
başka
Не
было
на
плечах
моих
ни
ноши,
ни
печали,
кроме
игр,
Ne
kadar
güzeldi
çocukluğum
aslında,
çocuktum
hürdüm
Каким
прекрасным
было
мое
детство,
я
был
ребенком,
я
был
свободен.
Büyüdükçe
kendime
duvarlar
ördüm
Взрослея,
я
возводил
стены
вокруг
себя,
O
kadar
yoruldum
ki
bazen
durmadım
yürüdüm
Так
уставал,
что
порой
не
останавливался,
шел
вперед.
Hiç
bir
kalpte
kalamam
içinde
iyilik
yoksa
Я
не
могу
остаться
ни
в
одном
сердце,
если
в
нем
нет
добра,
Beklemeden
giderim,
kalbim
git
diyorsa
Уйду,
не
колеблясь,
если
сердце
велит
уйти.
Ben
küsmem
hayata
başkaları
küsüyorsa
Я
не
обижаюсь
на
жизнь,
даже
если
другие
обижаются,
Bir
gün
ışıklar
bana
da
yanacak
nasıl
olsa
Когда-нибудь
и
для
меня
зажгутся
огни,
так
или
иначе.
Hiçbir
kalpte
kalamam
içinde
iyilik
yoksa
Я
не
могу
остаться
ни
в
одном
сердце,
если
в
нем
нет
добра,
Beklemeden
giderim,
kalbim
git
diyorsa
Уйду,
не
колеблясь,
если
сердце
велит
уйти.
Ben
küsmem
hayata
başkaları
küsüyorsa
Я
не
обижаюсь
на
жизнь,
даже
если
другие
обижаются,
Bir
gün
ışıklar
bana
da
yanacak
nasıl
olsa
Когда-нибудь
и
для
меня
зажгутся
огни,
так
или
иначе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.