Lyrics and translation Fettes Brot feat. J-Luv - Glaub dran
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kommt
zusammen
Familienfotos!
Соберитесь
для
семейного
фото!
Einmal
lächeln
bitte
klick
Улыбочку,
пожалуйста,
щёлк!
2005
Hamburg
Hessen
glaub
dran
2005
Гамбург
Гессен,
верь
в
это
So
verschrien
doch
so
geliebt
Так
осуждаемы,
но
так
любимы
Und
euer
Freund
J
Luv
alias
Julian
Williams
И
ваш
друг
J
Luv,
он
же
Джулиан
Уильямс
Flieg
los
Baby
Лети,
детка
Ey
Chica
bonita!
Эй,
чика
бонита!
Ich
steh
jetzt
seit
Jahren
auf
der
Bühne
kicke
Styles
Я
годами
стою
на
сцене,
выдаю
стили
Und
mach
Scherze
vor
jubelnden
Mengen
И
шучу
перед
ликующей
толпой
Dir
sind
meine
Witze
meistens
einfach
nur
peinlich
Тебе
мои
шутки
чаще
всего
просто
стыдные
Drehst
dich
weg
und
tust
so
als
würdst
du
mich
nicht
kennen
Отворачиваешься
и
делаешь
вид,
что
не
знаешь
меня
Oder
das
hier
wirklich
ich
check
′s
nicht
Или
вот
это,
правда,
я
не
понимаю
Wenn
du
nicht
schlafen
kannst
und
du
weckst
mich
Когда
ты
не
можешь
спать
и
будишь
меня
Ist
ja
im
Grunde
genommen
wirklich
alles
ok
В
принципе,
всё
действительно
в
порядке
Nur
nicht
wenn
's
Samstagmorgen
um
sechs
ist
Только
не
в
субботу
утром
в
шесть
Du
t
ohne
Mittagsschlaf
schwer
zu
ertragen
Ты
без
дневного
сна
трудно
переносима
Schlechte
Laune
und
nervige
Fragen
Плохое
настроение
и
раздражающие
вопросы
Warum
′s
so
ist
das
ist
sehr
schwer
zu
sagen
Почему
так,
очень
сложно
сказать
Doch
ich
wollte
dich
wirklich
gerne
mal
fragen
Но
я
действительно
хотел
тебя
спросить
Denn
Baby
du
machst
Dinge
die
ich
nicht
kapier
Ведь,
детка,
ты
делаешь
вещи,
которых
я
не
понимаю
Zum
Bespiel
sagtest
du
gestern
zu
mir
Например,
вчера
ты
сказала
мне
Guck
mal
da
drüben
die
Blonde
im
Auto
Смотри,
вон
там
блондинка
в
машине
Die
passt
doch
wirklich
viel
besser
zu
dir!
Она
бы
тебе
гораздо
больше
подошла!
Vieles
was
mir
wichtig
ist
für
dich
Nebensache
Многое,
что
важно
для
меня,
для
тебя
второстепенно
Doch
ist
dir
kalt
komm
her
Baby
ich
geb'
dir
meine
Trainingsjacke
Но
если
тебе
холодно,
иди
сюда,
детка,
я
дам
тебе
свою
спортивную
куртку
Glaub
mir
das
ich
sag
es
euch
Поверь
мне,
я
говорю
вам
Verlieb
mich
jeden
Tag
aufs
Neue
Влюбляюсь
каждый
день
заново
In
dich
und
deine
Marotten
В
тебя
и
твои
причуды
Baby
was
für'n
Abenteuer
Детка,
вот
это
приключение
Auch
wenn′s
gerade
mal
nicht
läuft
Даже
если
сейчас
всё
идёт
не
так
Und
uns
kann
keiner
mehr
stoppen
И
нас
никто
не
сможет
остановить
Mann
oh
Mann
oh
Mann
solange
sind
wir
schon
zusammen
Боже
мой,
боже
мой,
как
долго
мы
уже
вместе
Und
wissen
ganz
genau
wie
wir
einander
auf
die
Palme
bringen
И
точно
знаем,
как
вывести
друг
друга
из
себя
Am
Anfang
geht
es
nur
um
ne
ganz
kleine
Sache
Сначала
речь
идёт
всего
лишь
о
мелочи
Im
nächsten
Augenblick
geht
es
sofort
ans
Eingemachte
В
следующий
миг
сразу
переходим
к
сути
Mucksmäuschenstill
dann
wieder
fuchsteufelswild
Тише
воды,
ниже
травы,
потом
взрыв
эмоций
Du
sagst
dass
dich
meine
Instrumentals
nerven
Ты
говоришь,
что
тебя
раздражают
мои
инструменталы
Eines
Tages
wirst
du
meinen
Sampler
aus
dem
Fenster
werfen
Однажды
ты
выбросишь
мой
сэмплер
в
окно
Nicht
wahr
mein
Schatz
wir
kriegen
das
hin
Не
так
ли,
моя
дорогая,
мы
справимся
Ich
glaub
daran
ganz
tief
in
mir
drin
Я
верю
в
это
глубоко
в
душе
Und
es
hält
vielleicht
für
immer
И
это
может
длиться
вечно
Von
mir
aus
hol
dir
ruhig
deinen
Ketchup
zum
Candlelight
Dinner
Да
пожалуйста,
бери
свой
кетчуп
на
ужин
при
свечах
Trotz
hunderttausend
kleinen
Reibereien
Несмотря
на
сотни
тысяч
мелких
трений
Möcht
ich
nichts
lieber
als
einfach
nur
bei
dir
sein
Я
не
хочу
ничего
больше,
чем
просто
быть
с
тобой
Denn
ich
find
dich
entzückend
jedes
Mal
wenn
du
sagst
Ведь
я
нахожу
тебя
очаровательной
каждый
раз,
когда
ты
говоришь
Dass
du
den
Herbst
lieber
als
den
Sommer
magst
Что
ты
любишь
осень
больше,
чем
лето
Dat
du
mien
Leevsten
büst,
dat
du
wohl
weisst
Что
ты
мой
любимый,
ты
это
знаешь
Dat
du
mien
Leevsten
büst
Что
ты
мой
любимый
Kumm
bi
de
Nacht
kumm
bi
de
Nacht
Приходи
ночью,
приходи
ночью
Glaub
mir
das
ich
sag
es
euch
Поверь
мне,
я
говорю
вам
Verlieb
mich
jeden
Tag
aufs
Neue
Влюбляюсь
каждый
день
заново
In
dich
und
deine
Maotten
В
тебя
и
твои
причуды
Baby
was
für′n
Abenteuer
Детка,
вот
это
приключение
Auch
wenn
s
gerade
mal
nicht
lauft
Даже
если
сейчас
всё
идёт
не
так
Und
uns
kann
keiner
mehr
stoppen
И
нас
никто
не
сможет
остановить
Dass
ich
dich
hab
weiss
ich
zu
schätzen
Я
ценю
то,
что
ты
у
меня
есть
Keine
Angst
ich
werd
schon
nichts
verpetzen
Не
бойся,
я
ничего
не
расскажу
Stell
nur
gerade
wieder
fest
mit
Entsetzen
Только
что
с
ужасом
обнаружил
Ich
habe
über
die
Jahre
die
besten
Marotten
fast
schon
vergessen
Я
почти
забыл
лучшие
твои
причуды
за
эти
годы
Warte
mal
ich
weiss
doch
was
rate
mal
Подожди,
я
знаю,
угадай
Ich
starte
mal
mit
nem
Paradefall
Начну
с
показательного
случая
Abends
seh'
ich
deine
Socken
auf
dem
Sofa
liegen
Вечером
я
вижу
твои
носки
на
диване
Aber
wo
ist
meine
Schokolade
bloß
geblieben
Но
куда
же
делся
мой
шоколад
Du
fährst
rückwärts
zu
schnell
aus
der
Ausfahrt
Ты
слишком
быстро
выезжаешь
задним
ходом
Verbringst
deine
Freizeit
im
Baumarkt
Проводишь
свободное
время
в
строительном
магазине
Mich
verwirrt
deine
seltsame
Art
Меня
смущает
твоя
странная
манера
Du
trinkst
beim
Essen
nichts
doch
n
Kasten
Selter
am
Tag
Ты
ничего
не
пьёшь
во
время
еды,
но
выпиваешь
ящик
сельтерской
воды
в
день
Wenn
es
nach
dir
ging
gäb
es
ständig
Spaghetti
Если
бы
всё
было
по-твоему,
мы
бы
постоянно
ели
спагетти
Und
das
genau
ist
der
Punkt
И
в
этом
вся
суть
Wie
sagte
Harry
zu
Sally
Как
сказал
Гарри
Салли
Du
t
nicht
kompliziert
sondern
eine
Herausforderung!
Ты
не
сложная,
а
вызов!
Und
treibst
du
mich
auch
manches
Mal
in
den
Wahnsinn
И
хотя
ты
иногда
сводишь
меня
с
ума
Wenn
du
dort
auf
mich
wartest
will
ich
genau
da
hin
Если
ты
ждешь
меня
там,
я
хочу
быть
именно
там
Glaub
mir
das
ich
sag
es
euch
Поверь
мне,
я
говорю
вам
Verlieb
mich
jeden
Tag
aufs
Neue
Влюбляюсь
каждый
день
заново
In
dich
und
deine
Marotten
В
тебя
и
твои
причуды
Baby
was
für
n
Abenteuer
Детка,
вот
это
приключение
Auch
wenn
s
gerade
mal
nicht
lauft
Даже
если
сейчас
всё
идёт
не
так
Und
uns
kann
keiner
mehr
stoppen
И
нас
никто
не
сможет
остановить
Ich
weiß
nicht
wie
ich′s
sagen
soll
Я
не
знаю,
как
сказать
Ich
weiss
nur
du
t
wundervoll
Я
знаю
только,
что
ты
прекрасна
Ich
weiß
nicht
wie
ich's
sagen
soll
Я
не
знаю,
как
сказать
Genauso
wie
ich′s
haben
wollte
Всё
именно
так,
как
я
хотел
Ich
weiss
nicht
ich's
sagen
soll
Я
не
знаю,
как
сказать
Ich
weiss
nur
du
t
wundervoll
Я
знаю
только,
что
ты
прекрасна
Ich
weiss
nicht
wie
ich′s
sagen
soll
Я
не
знаю,
как
сказать
Genauso
wie
ich's
haben
wollte
Всё
именно
так,
как
я
хотел
Glaub
mir
das
ich
sag
es
euch
Поверь
мне,
я
говорю
вам
Verlieb
mich
jeden
Tag
aufs
neue
Влюбляюсь
каждый
день
заново
In
dich
und
deine
Marotten
В
тебя
и
твои
причуды
Baby
was
für'n
Abenteuer
Детка,
вот
это
приключение
Auch
wenn′s
gerade
mal
nicht
lauft
Даже
если
сейчас
всё
идёт
не
так
Und
uns
kann
keiner
mehr
stoppen
И
нас
никто
не
сможет
остановить
Glaub
daran
na
na
na
na
na
na
Верь
в
это,
на-на-на-на-на-на
Glaub
daran
na
na
na
na
na
na
Верь
в
это,
на-на-на-на-на-на
Glaub
daran
na
na
na
na
nana
Верь
в
это,
на-на-на-на-на-на
Glaub
daran
na
na
na
na
na
na
Верь
в
это,
на-на-на-на-на-на
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bjoern Warns, Julian Andrew James Williams, Boris Lauterbach, Martin Vandreier
Attention! Feel free to leave feedback.