Lyrics and translation Fettes Brot - Das allererste Mal
Eines
Morgens
wachst
du
auf
und
weißt
genau:
Heute
ist
dein
Tag
Однажды
утром
вы
просыпаетесь
и
точно
знаете:
сегодня
ваш
день
Nur
wie
es
passieren
wird,
das
weißt
du
noch
nicht
genau
Только
как
это
произойдет,
ты
еще
точно
не
знаешь
Du
stolperst
durch
die
Wohnung,
ziehst
deine
Hose
falschrum
an
Ты
спотыкаешься
по
квартире,
неправильно
надеваешь
штаны
Keinen
Bissen
kriegst
du
runter,
dein
Magen
ist
zu
flau
Ты
не
можешь
укусить,
твой
желудок
слишком
пух
Und
dann
steht
sie
plötzlich
vor
dir
im
Wartezimmer
oder
am
Bus
А
потом
она
внезапно
оказывается
перед
вами
в
зале
ожидания
или
в
автобусе
Du
kennst
sie
aus
deinen
Träumen,
diese
ganz
besondere
Frau
Ты
знаешь
ее
из
своих
снов,
эту
особенную
женщину
Nein,
du
bist
nicht
überrascht,
du
hast
es
immer
schon
gewusst
Нет,
ты
не
удивлен,
ты
всегда
знал
это
Und
dann
fängst
du
an
zu
stammeln
als
wärst
du
blau
А
потом
ты
начинаешь
заикаться,
как
будто
ты
синий
Das
allererste
Mal,
als
ich
dich
sah,
da
war
mir
eines
sofort
klar
В
самый
первый
раз,
когда
я
увидел
тебя,
я
сразу
понял
одну
вещь
Baby,
wir
haben
das
Zeug
zu
Deutschlands
größtem
Liebespaar
Детка,
у
нас
есть
все,
что
нужно
для
самой
большой
влюбленной
пары
Германии
Ich
weiß
nicht,
wo
du
her
kommst
egal,
denn
jetzt
bist
du
ja
da
Я
не
знаю,
откуда
ты
родом,
неважно,
потому
что
теперь
ты
там
Sag
mal,
hast
du
schon
was
vor
dieses
Jahr?
Скажи,
у
тебя
что-нибудь
было
до
этого
года?
Eigentlich
bin
ich
ja
ganz
gerne
allein,
ich
mein,
natürlich
nur
so
ab
und
zu
На
самом
деле
мне
очень
нравится
быть
одному,
я
имею
в
виду,
конечно,
только
так
время
от
времени
Wirklich
allein
will
jawohl
keiner
sein
und
lass
mich
bloß
mit
so
′nem
Quatsch
in
Ruh
На
самом
деле
никто
не
хочет
быть
одиноким,
и
просто
оставь
меня
в
покое
с
такой
ерундой
Andererseits
ist
meine
Zeit
mir
zu
schade
für
ein
langweiliges
Rendezvous
С
другой
стороны,
мне
слишком
жаль
времени
для
скучного
рандеву
Na,
jedenfalls
begann
ich
gerade
an
der
Liebe
zu
zweifeln
und
dann
kamst
du
Ну,
во
всяком
случае,
я
только
начал
сомневаться
в
любви,
а
потом
ты
пришел
Das
allererste
Mal,
als
ich
dich
sah,
da
war
mir
eines
sofort
klar
В
самый
первый
раз,
когда
я
увидел
тебя,
я
сразу
понял
одну
вещь
Baby,
wir
haben
das
Zeug
zu
Deutschlands
größtem
Liebespaar
Детка,
у
нас
есть
все,
что
нужно
для
самой
большой
влюбленной
пары
Германии
Ich
weiß
nicht,
wo
du
her
kommst,
egal,
denn
jetzt
bist
du
ja
da
Я
не
знаю,
откуда
ты
родом,
неважно,
потому
что
теперь
ты
там
Sag
mal,
hast
du
schon
was
vor
dieses
Jahr?
Скажи,
у
тебя
что-нибудь
было
до
этого
года?
Bernadette
La
Hengst
Bernadette
La
Hengst
Nur
falls
Du
uns
nicht
kennst
На
всякий
случай,
если
ты
нас
не
знаешь
Hier
drinnen
brennt's
Здесь,
внутри,
горит
Baby,
es
tut
mir
Leid
Детка,
мне
очень
жаль
Ich
muss
dich
einfach
anstarren
die
ganze
Zeit
Мне
просто
нужно
все
время
смотреть
на
тебя
Au,
ich
hoffe,
dass
dir
das
nicht
reicht
О,
я
надеюсь,
что
тебе
этого
недостаточно
Brauchst
keine
Angst
haben
vor
der
Dunkelheit
Не
нужно
бояться
темноты
Und
ich
will,
dass
es
immer
so
bleibt
И
я
хочу,
чтобы
так
было
всегда
Ich
will
kein
wenn
und
aber
und
ich
will
kein
vielleicht
Я
не
хочу,
если
и
но,
и
я
не
хочу,
может
быть
Von
mir
aus
ist
es
morgen
soweit
От
меня
насколько
это
утро
Zusammen
mit
dir
ertrage
ich
sogar
die
Einsamkeit
Вместе
с
тобой
я
даже
терплю
одиночество
Du
weißt
bescheid
Ты
знаешь
Das
allererste
Mal,
als
ich
dich
sah,
da
war
mir
eines
sofort
klar
В
самый
первый
раз,
когда
я
увидел
тебя,
я
сразу
понял
одну
вещь
Baby,
wir
haben
das
Zeug
zum
weltweit
größten
Liebespaar
Детка,
у
нас
есть
все,
что
нужно,
чтобы
стать
самой
большой
влюбленной
парой
в
мире
Ich
weiß
nicht,
wo
du
her
kamst,
egal,
denn
jetzt
bist
du
ja
da
Я
не
знаю,
откуда
ты
взялся,
неважно,
потому
что
теперь
ты
там
Sag
mal,
hast
du
schon
was
vor
dieses
Jahr?
Скажи,
у
тебя
что-нибудь
было
до
этого
года?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bjoern Warns, Boris Lauterbach, Martin Vandreier
Attention! Feel free to leave feedback.