Fettes Brot - Denxu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fettes Brot - Denxu




Denxu
Думаю о тебе
Denkst du vielleicht manchmal an mich?
Думаешь ли ты иногда обо мне?
Denkst du vielleicht manchmal an mich?
Думаешь ли ты иногда обо мне?
Denkst du vielleicht manchmal an mich?
Думаешь ли ты иногда обо мне?
Denkst du vielleicht manchmal an mich?
Думаешь ли ты иногда обо мне?
Denkst du vielleicht manchmal an mich?
Думаешь ли ты иногда обо мне?
Bestimmt hast du jetzt Schluckauf
Наверняка у тебя сейчас икота
Weil ich grade an dich denke
Потому что я думаю о тебе
Lauf' alleine durch die Nacht und
Брожу один по ночам и
Schreib' deinen Namen an die Wände
Пишу твое имя на стенах
Das mit uns war intensiv, doch
Наше с тобой было сильным, но
Irgendwann war es zu Ende
Когда-то этому пришел конец
Ich frag' mich manchmal, ob nur ich noch
Я иногда спрашиваю себя, только ли я
Gedanken dran verschwende
Трачу на это свои мысли
Wir haben füreinander gebrannt
Мы горели друг для друга
Das hätt' was Großes werden könn'n
Это могло стать чем-то большим
Wie das Feuer am Strand in den Osterferien (aha)
Как костер на пляже на пасхальных каникулах (ага)
Ich aus Schenefeld, du aus Halstenbek
Я из Шенефельда, ты из Хальстенбека
Deine Küsse auf Sylt hab'n nach Salz geschmeckt
Твои поцелуи на Зюльте были солеными на вкус
Kein Geld, aber große Pläne
Никаких денег, но большие планы
Als ob die Welt sich nur um uns drehte
Как будто мир вращался только вокруг нас
Die Tage im Bett und die Abende drauf
Дни в постели и вечера после
Ich denk' an dich, wenn die alten Songs im Radio laufen
Я думаю о тебе, когда старые песни играют по радио
Ich spür' im Herzen dieses Zieh'n
Я чувствую это тянущее чувство в сердце
Mischung aus Schuld, Sehnsucht und Adrenalin
Смесь вины, тоски и адреналина
Und ich krieg' dann diesen wahnsinnigen
И у меня случается этот безумный
Flashback, wie deine Haare riechen
Флэшбек, как пахли твои волосы
Denk' zurück, was wir an diesen Tag trieben
Вспоминаю, что мы делали в тот день
Und frag' mich wie es heut wär', wär'n wir einfach da geblieben
И спрашиваю себя, как бы все было сейчас, если бы мы просто остались там
Denkst du vielleicht manchmal an mich?
Думаешь ли ты иногда обо мне?
Denkst du vielleicht manchmal an mich?
Думаешь ли ты иногда обо мне?
Denkst du vielleicht manchmal an mich?
Думаешь ли ты иногда обо мне?
Denkst du vielleicht manchmal an mich?
Думаешь ли ты иногда обо мне?
Ich hab' gesagt, ich bin verliebt in dich, du hast gesagt
Я сказал, что влюблен в тебя, ты сказала
Dass du seit Jahr'n in einer glücklichen Beziehung bist
Что уже много лет в счастливых отношениях
Und dass du nicht weißt
И что ты не знаешь
Was das mit uns ist und hast mich geküsst
Что происходит между нами, и поцеловала меня
Seitdem jeden Tag SMSen
С тех пор каждый день SMS
Heimliche Treffen, nächtelang sprechen
Тайные встречи, разговоры до утра
Ich konnte dich nicht vergessen, aha
Я не мог тебя забыть, ага
Verbotene Küsse in den dunkelsten Ecken
Запретные поцелуи в самых темных углах
Ich hab' gelebt für die Nächte in der Bar
Я жил ради ночей в баре
Die außer uns keiner kannte
О которых никто, кроме нас, не знал
Ich hab's geliebt, wenn du gesagt hast
Я любил, когда ты говорила
Dass dein Herz noch nie so lichterloh brannte
Что твое сердце никогда так ярко не горело
Ich fühlte mich wie auf Drogen
Я чувствовал себя, как под наркотиками
Du hast zuhause gelogen
Ты лгала дома
Und gehofft, dein Mann merkt es nicht
И надеялась, что твой муж этого не заметит
Und nicht gemerkt, wie das mein Herz zerbricht
И не замечала, как это разбивает мне сердце
Du warst so schön, so gut, ganz anders
Ты была такой красивой, такой хорошей, совсем другой
Ich war so high
Я был так опьянен
Eine Nacht Ende September war's dann vorbei
Одной ночью в конце сентября все закончилось
Du hast gesagt, dass du mit mir nicht einen Tag bereust
Ты сказала, что ни о чем не жалеешь
Aber einfach nicht mehr weiter weißt
Но просто больше не знаешь, что делать
Du gehst kaputt an dem schlechten Gewissen
Тебя разрушает чувство вины
Und du wirst mich jetzt ein letztes Mal küssen
И ты поцелуешь меня в последний раз
Denkst du vielleicht manchmal an mich?
Думаешь ли ты иногда обо мне?
Denkst du vielleicht manchmal an mich?
Думаешь ли ты иногда обо мне?
Denkst du vielleicht manchmal an mich?
Думаешь ли ты иногда обо мне?
Denkst du vielleicht manchmal an mich?
Думаешь ли ты иногда обо мне?
Ein Teil des Weges sind wir zusammen gegangen
Часть пути мы прошли вместе
Doch auch die schönsten Zeiten enden irgendwann
Но даже самые прекрасные времена когда-нибудь заканчиваются
Manchmal frag' ich mich, wo du jetzt bist
Иногда я спрашиваю себя, где ты сейчас
Ich denk' an dich und stell' mir vor, du denkst an mich
Я думаю о тебе и представляю, что ты думаешь обо мне
Niemand weiß, ob wir uns irgendwann
Никто не знает, встретимся ли мы когда-нибудь
Zufällig irgendwo wiedersehen werden
Случайно где-нибудь снова
Doch vielleicht ist das auch ganz egal
Но, возможно, это не так уж и важно
Denn klauen kann sie uns keiner, die Tage, die wir hatten
Ведь никто не сможет украсть у нас те дни, что мы провели вместе
Denkst du vielleicht manchmal an mich?
Думаешь ли ты иногда обо мне?
Denkst du vielleicht manchmal an mich?
Думаешь ли ты иногда обо мне?
Denkst du vielleicht manchmal an mich?
Думаешь ли ты иногда обо мне?
Denkst du vielleicht manchmal an mich?
Думаешь ли ты иногда обо мне?





Writer(s): Björn Warns


Attention! Feel free to leave feedback.