Lyrics and translation Fettes Brot - Emanuela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lass
die
Finger
von
Emanuela!
И
держи
руки
подальше
от
Emanuela!
Lass
die
Finger
von
Emanuela!
И
держи
руки
подальше
от
Emanuela!
Alle
Mädels,
alle
Jungs
sagen
"No!"
Все
девчонки,
все
парни
говорят
"нет!"
Deines
Lebens
wirst
du
nicht
mehr
froh.
Ты
больше
не
будешь
рад
своей
жизни.
Was
weißt
denn
du
von
Liebe?
- А
что
ты
знаешь
о
любви?
Von
Liebe
weißt
du
nichts!
О
любви
ты
ничего
не
знаешь!
Dich
ham
deine
Gefühle
mal
wieder
ausgetrickst.
Ты
снова
обманул
свои
чувства.
Du
hältst
dich
für
gefährlich
Ты
считаешь
себя
опасным
Doch
siehst
nicht
die
Gefahr.
Но
не
видишь
опасности.
Das
hier
ist
die
Geschichte
von
Emanuela.
Это
история
Эмануэлы.
Sie
ist
wie
Fieber
Она
как
лихорадка
Du
willst
sie
wieder
Ты
хочешь
ее
снова
Das
geht
viel
tiefer
Это
намного
глубже
Als
alles
andre
jemals
zuvor.
Как
все
Андре
когда-либо
раньше.
Eben
wars
noch
kochend
heiß
Просто
все
еще
кипит
жарко
Und
auf
einmal
wird
es
kalt
wie
Trockeneis.
И
вдруг
становится
холодно,
как
сухой
лед.
Sie
ist
unglaublich
Она
невероятно
Sie
macht
dich
traurig
Она
заставляет
вас
грустить
Dein
Style
hilft
auch
nicht
Ваш
стиль
также
не
помогает
Hau
ab,
sonst
hast
du
alles
verloren!
Убирайся,
иначе
ты
все
потерял!
Alter,
bitte
glaube
uns:
Чувак,
пожалуйста,
поверьте
нам:
Wie
dir
ging
es
hier
schon
tausend
Jungs!
Таких,
как
ты,
тут
уже
тысяча
ребят!
Lass
die
Finger
von
Emanuela!
И
держи
руки
подальше
от
Emanuela!
Lass
die
Finger
von
Emanuela!
И
держи
руки
подальше
от
Emanuela!
Alle
Mädels,
alle
Jungs
sagen
"No!"
Все
девчонки,
все
парни
говорят
"нет!"
Deines
Lebens
wirst
du
nicht
mehr
froh.
Ты
больше
не
будешь
рад
своей
жизни.
Lass
die
Finger
von
Emanuela!
И
держи
руки
подальше
от
Emanuela!
Lass
die
Finger
von
Emanuela!
И
держи
руки
подальше
от
Emanuela!
Alle
Mädels,
alle
Jungs
sagen
"No!"
Все
девчонки,
все
парни
говорят
"нет!"
Deines
Lebens
wirst
du
nicht
mehr
froh.
Ты
больше
не
будешь
рад
своей
жизни.
Jetzt
sitzt
du
draußen
auf
der
Treppe
Теперь
вы
сидите
на
лестнице
Vor
ihrem
Haus,
du
kleiner
Gangster!
Перед
вашим
домом,
маленький
бандит!
Lässig
rauchst
du
Zigarette
Случайно
вы
курите
сигарету
Und
wirfst
Steine
an
ihr
Fenster.
И
бросайте
камни
в
ее
окно.
Als
du
sie
gesehen
hast
Когда
ты
увидел
ее
War
hier
im
Viertel
Straßenfest.
Был
здесь,
в
квартале
уличных
гуляний.
Es
war
ihr
Anblick,
der
dich
Это
был
ее
взгляд,
который
заставил
тебя
Seither
keine
Nacht
mehr
schlafen
lässt.
С
тех
пор
не
дает
спать
ни
одной
ночи.
What
goes
on?
What
goes
on?
Kannst
du
dir
das
bitte
mal
vorstellen?
Не
могли
бы
вы
представить
себе
это,
пожалуйста?
Lass
die
Finger
von
Emanuela!
И
держи
руки
подальше
от
Emanuela!
Lass
die
Finger
von
Emanuela!
И
держи
руки
подальше
от
Emanuela!
Alle
Mädels,
alle
Jungs
sagen
"No!"
Все
девчонки,
все
парни
говорят
"нет!"
Deines
Lebens
wirst
du
nicht
mehr
froh.
Ты
больше
не
будешь
рад
своей
жизни.
Ein,
zwei,
drei
Monate
nur
zuhaus
Один,
два,
три
месяца
только
дома
Eine
Nacht
und
du
gehst
mal
wieder
aus.
Еще
одна
ночь,
и
ты
снова
выйдешь.
Ein
Fehler,
wer
steht
da?
Ошибка,
кто
там
стоит?
Noch
bevor
es
mit
euch
beiden
angefangen
hat
Еще
до
того,
как
это
началось
с
вас
обоих
Macht
sie
Schluss
Делает
их
окончательными
Und
eure
einzige
Berührung
bleibt
ein
kurzer
Abschiedskuss.
И
единственным
твоим
прикосновением
остается
короткий
прощальный
поцелуй.
Er
betet
und
hofft,
dass
sie
ihn
erhört.
Он
молится
и
надеется,
что
она
ответит
ему.
Er
betet
und
hofft,
dass
sie
ihn
erhört.
Он
молится
и
надеется,
что
она
ответит
ему.
Er
betet
und
hofft,
dass
sie
ihn
erhört.
Он
молится
и
надеется,
что
она
ответит
ему.
Was
weißt
denn
du
von
Liebe?
- А
что
ты
знаешь
о
любви?
Von
Liebe
weißt
du
nichts!
О
любви
ты
ничего
не
знаешь!
Dich
ham
deine
Gefühle
mal
wieder
ausgetrickst.
Ты
снова
обманул
свои
чувства.
Du
hältst
dich
für
gefährlich
Ты
считаешь
себя
опасным
Doch
siehst
nicht
die
Gefahr.
Но
не
видишь
опасности.
Das
hier
ist
die
Geschichte
von
Emanuela.
Это
история
Эмануэлы.
Lass
die
Finger
von
Emanuela!
И
держи
руки
подальше
от
Emanuela!
Lass
die
Finger
von
Emanuela!
И
держи
руки
подальше
от
Emanuela!
Alle
Mädels,
alle
Jungs
sagen
"No!"
Все
девчонки,
все
парни
говорят
"нет!"
Deines
Lebens
wirst
du
nicht
mehr
froh.
Ты
больше
не
будешь
рад
своей
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lauterbach Boris, Vandreier Martin, Warns Bjoern
Attention! Feel free to leave feedback.