Lyrics and translation Fettes Brot - Frikadelle am Ohr (Live in München)
Es
ist
wieder
mal
Samstagmorgen
und
ich
wache
plö
tzlich
auf
von
einem
Klingeln
an
der
Tü
r,
doch
ich
mach
mir
da
nichts
draus.
Это
снова
субботнее
утро,
и
я
просыпаюсь
от
звонка
в
дверь,
но
я
ничего
не
делаю.
Ich
bleibe
besser
liegen,
ist
mir
eigentlich
auch
egal,
aber
nach
tausendmal
klingeln
hab
ich
keine
andere
Wahl.
Я
лучше
полежу,
мне
на
самом
деле
тоже
все
равно,
но
после
тысячного
звонка
у
меня
нет
другого
выбора.
Vor
der
Tü
r
steht
'n
Mann
mit
'nem
grauen
Kittel
an,
als
er
dann
zu
reden
anfä
ngt
kann
ich
vage
die
Lage
erkennen,
denn
er
ist
der
Hausmeister
und
er
sagt,
wenn
ich
so
ein'
Lä
rm
wie
letzte
Nacht
noch
einmal
mach,
hä
tte
ich
den
letzten
Tag
in
dieser
Wohnung
verbracht
Er
meckert,
er
kleckert
nicht,
er
klotzt,
er
motzt,
und
ich
hä
tte
ihm
fast
vor
seine
Fü
ß
e
gekotzt.
Перед
двери
r
n
человек
с
'nem
сером
халате
стоит',
как
он
ngt
потом
начало
говорить
я
могу
смутно
понимают
ситуацию,
потому
что
он
дворник,
а
он
говорит,
что
если
я
сделаю
так'
Шум
rm
как
прошлой
ночью
еще
один
раз,
дома
меня
бы
последний
день
в
этой
квартире
Он
не
провел
не
ворчал,
он
kleckert,
фондовые
ответ
он,
он
motzt,
да
и
я
не
стошнило
tte
ним
почти
до
его
Быстроногий
ß
е.
Trotz
alledem
redet
er
immmer
noch,
und
es
wird
schlimmer
doch,
nachdem
ich
in
mein
Zimmer
kroch,
holt
er
eine
Flasche
aus
der
Tasche
- einen
Flachmann
"
Несмотря
на
все
это,
он
все
еще
говорит
immmer,
и
становится
хуже,
после
того,
как
я
заползаю
в
свою
комнату,
он
достает
из
кармана
бутылку
- фляжку
"
Prooost!"
- man
versteht
sich
unter
Nachbarn.
Prooost!"-
понимается
под
соседями.
Er
leert
den
Schnaps
mit
einem
Schwung.
Он
с
размаху
опустошает
выпивку.
Er
sagt,
er
kö
nnte
mich
verstehen,
er
war
ja
auch
mal
jung.
Он
говорит,
что
понимает
меня,
он
тоже
когда-то
был
молод.
Ganz
vä
terlich
quä
lt
er
mich
mit
einem
Schwank
aus
seinem
Leben.
Совсем
по-отечески
он
мучает
меня
колебанием
своей
жизни.
Das
war
zuviel
fü
r
mich,
ich
muß
mich
ü
bergeben
- daneben...,
dabei
war
die
Party
fett.
Это
было
слишком
много
для
меня,
я
должен
сдаться
- рядом
с
ним...,
при
этом
партия
была
жирной.
Endlich
ist
der
Kerl
gegangen,
und
ich
kann
wieder
ins
Bett.
Наконец
парень
ушел,
и
я
могу
вернуться
в
постель.
Das
war
alles
nicht
so
schlimm,
ich
nehm'
es
mit
Humor,
doch
schlä
ft
es
sich
schlecht
mit
Frikadelle
am
Ohr.
Все
это
было
не
так
уж
плохо,
я
принимаю
это
с
юмором,
но
он
плохо
спит
с
фрикаделькой
на
ухе.
Baby,
red'
mir
eine
Frikadelle
ans
Ohr!
Детка,
сделай
мне
фрикадельки
на
ухо!
Oh,
oh
weia,
was
fü
r
eine
Feier,
war
ja
die
Pest
gestern
nacht
- erst
um
acht
in
der
Heia.
О,
о,
Вейя,
какой
праздник,
да
чума
была
прошлой
ночью
- только
в
восемь
в
Хейе.
Naja,
es
ging
ganz
sutsche
los:
Um
neun
ging
das
Geknutsche
los.
Ну,
все
пошло
кувырком:
в
девять
раздался
треск.
An
meinem
Bier
mich
labend,
freute
ich
mich
auf
den
Abend.
Прихлебывая
пиво,
я
с
нетерпением
ждал
вечера.
Ich
steh
am
Bü
fett,
wobe
ich
Chips
aus
meinem
Mund
pule:
"
Я
стою
у
бюста,
выуживаю
чипсы
изо
рта:
"
Hey
- ist
das
nicht
Fips
aus
meiner
Grundschule!?!"
Cool
ey,
wir
stoß
en
an
auf
alte
Zeiten,
leider
lä
ß
t
er
sich
dazu
verleiten,
Nichtigkeiten
zu
verbreiten.
Эй
- это
не
ФИПС
из
моей
начальной
школы!?!"Cool
ey,
мы
толкаем
к
старым
временам,
к
сожалению,
он
обманывает
себя,
распространяя
ничтожества.
Zu
gescheiten
Kommentaren
ist
er
offenbar
nicht
fä
hig
und
eh
ich
einschlafe
dann
geh
ich
lieber
- fieberhaft
ü
berlege
ich,
auf
welchem
Wege
ich
diesen
Mann
wieder
loswerden
kann.
К
умным
комментариям
он,
по
- видимому,
не
способен,
и
я
засыпаю,
тогда
я
предпочитаю
идти-лихорадочно
соображаю,
каким
образом
я
могу
избавиться
от
этого
человека.
Er
fragt
mich
nach
Aspirin
- ma'
sehen,
vielleicht
hab'
ich
noch
Arsen
fü
r
ihn.
Он
спрашивает
меня
о
аспирине,
может
быть,
у
меня
все
еще
есть
мышьяк
для
него.
Er
redet
wie
ein
Labersack
- nicht
gerade
interessant,
dafü
r
aber
Schabernack
- ohne
Sinn
und
Verstand.
Он
говорит
как
Лаберсак
- не
совсем
интересно,
но
скребется
- без
смысла
и
разума.
Ich
hasse
Leute,
die
nicht
merken,
wenn
sie
nerven,
nur
mit
Dichtungen
von
eigenen
Werken
um
sich
werfen.
Я
ненавижу
людей,
которые
не
замечают,
когда
у
них
нервы,
просто
бросают
вокруг
себя
печати
собственных
произведений.
Noch
einen
Mucks
und
ich
schicke
ihn
flugs
mit
dem
Fluxkompensator
zurü
ck
in
die
Vergangenheit
wie
Michael
J.
Еще
один
рывок,
и
я
отправлю
его
в
прошлое
с
компенсатором
потока,
как
Майкл
Дж.
Der
Typ
ist
doch
dicht
wie
Fort
Knox.
Парень
плотный,
как
Форт-Нокс.
Hö
rt
nicht
auf
zu
texten.
Не
останавливайтесь
на
текстах.
Ich
merke
schon,
mir
wä
chst'n
Kropf
am
Kopf.
Я
уже
замечаю,
что
у
меня
зоб
на
голове.
Mann,
ich
bin
herbivor
- ich
eß
kein
Fleisch,
nimm
das
Hack
aus
meinem
Ohr!
Мужчина,
я
herbivor
- я
съедаю
мясо,
возьми
Hack
от
моего
уха!
Baby,
red'
mir
eine
Frikadelle
ans
Ohr!
Детка,
сделай
мне
фрикадельки
на
ухо!
Ich
sitz
grad'
beim
Mittagessen,
eß
'n
leckeres
Gericht.
Я
сижу
за
обедом,
ем
вкусное
блюдо.
Es
klingelt
laut
an
der
Tü
r
und
ich
erschrecke
mich.
Он
громко
звенит
в
двери,
и
я
пугаюсь.
Mittagessen
in
den
Augen,
richtig
sehen
kann
ich
nicht,
mach
die
Tü
r
auf,
jemand
drü
ckt
mir
eine
Bibel
ins
Gesicht.
"
Обед
в
глаза,
правильно
видеть
я
не
могу,
открой
дверь,
кто-то
тычет
мне
Библию
в
лицо.
"
Hallo,
mein
Sohn.
Здравствуй,
сын
мой.
Ich
wollte
mit
Dir
ü
ber
Gott
sprechen!"
Und
an
dieser
Stelle
wollt'
ich
das
Gesprä
ch
abbrechen,
doch
der
Typ
redet
weiter
ü
ber
Sein,
ü
ber
Schein,
die
Mundwinkel
voller
Schleim.
Я
хотел
поговорить
с
тобой
о
Боге!"И
в
этот
момент
я
хочу
прервать
разговор,
но
парень
продолжает
говорить
о
своем,
о
сиянии,
уголки
рта
полны
слизи.
Er
kommt
rein!
"
Он
входит!
"
Sex
vor
der
Ehe,
das
ist
Sü
nde
mein
Sohn.
Секс
до
брака,
это
грех
моего
сына.
Du
sollst
Deine
Unschuld
bis
zur
Hochzeitsnacht
schonen!"
Er
zeigt
mir
Bü
cher,
bunte
Bilder
mit
bibeltreuen
Brü
dern.
Я
хочу,
чтобы
ты
сохранила
свою
невинность
до
брачной
ночи!"Он
показывает
мне
книги,
красочные
картинки
с
библейскими
фрагментами.
Und
er
sagt
zu
mir:
"
И
он
говорит
мне:
"
Mein
Sohn,
willst
Du
ü
berleben,
muß
t
Du
mir
etwas
geben
und
Gebete
reden."
Er
redet
ü
ber
Engel,
ü
ber
Himmel,
ü
ber
Erde.
Сын
мой,
Если
ты
хочешь
жить,
ты
должен
дать
мне
что-то
и
произнести
молитвы."Он
говорит
об
ангелах,
о
небе,
о
земле.
Er
redet
ü
ber
Frieden
und
wie
ich
erlö
st
werde.
Он
говорит
о
мире
и
о
том,
как
я
спасусь.
Er
lä
chelt
mich
an
und
sagt,
wie
glü
cklich
er
ist,
und
mir
wird
klar,
der
Typ
heiß
t
Schmidt
und
ist
Christ.
Он
улыбается
мне
и
говорит,
какой
он
светящийся,
и
я
понимаю,
что
парень
горячий
Т
Шмидт
и
христианин.
Und
er
redet
und
er
redet
und
er
redet
und
er
redet
und
er
redet
und
er
liest
mir
etwas
vor.
И
он
говорит,
и
он
говорит,
и
он
говорит,
и
он
говорит,
и
он
говорит,
и
он
читает
мне
что-то.
Und
weil
er
redet,
weil
er
redet,
weil
er
redet,
weil
er
redet,
wä
chst
mir
'ne
Frikadelle
am
Ohr.
И
потому,
что
он
говорит,
потому
что
он
говорит,
потому
что
он
говорит,
вы
держите
мне
фрикадельки
на
ухе.
Und
aufgrund
dieser
Frikadelle
hö
r
ich
ihn
seit
Stunden
nicht,
doch
er
redet
und
er
redet
und
er
redet
und
er
redet.
И
из-за
этой
фрикадельки
я
не
слышу
его
в
течение
нескольких
часов,
но
он
говорит,
и
он
говорит,
и
он
говорит,
и
он
говорит.
Er
redet
und
ich
werde
ohnmä
chtig...
Он
говорит,
и
я
падаю
в
обморок...
Baby,
red'
mir
eine
Frikadelle
ans
Ohr!
Детка,
сделай
мне
фрикадельки
на
ухо!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.