Lyrics and translation Fettes Brot - Klapse
Psycho-Party
für
alle
Buckle
up
for
a
mental
health
bash
Die
schon
mal
hart
aufgeschlagen
sind
auf
dem
Boden,
Bingo
For
those
who've
hit
rock
bottom,
brace
yourself
Ich
hab'
die
allerbeste
Freundin,
ich
krieg'
von
ihr
nie
genug
I've
got
the
best
girlfriend,
I
can't
get
enough
of
her
Nur
leider
geht
es
meiner
Freundin
momentan
nicht
so
gut
It's
just
that
things
haven't
been
going
well
Ihre
Seele
hat
'n
Knoten,
sie
ist
völlig
aus
dem
Tritt
Her
soul
is
in
a
knot,
she's
completely
lost
Sie
fühlt
sich
komisch
verloren,
ihre
Psyche
spielt
nicht
mit
She
feels
strangely
out
of
place,
her
mind's
not
cooperating
Und
letzt
Nacht
hat
sie
geschrien
in
meinem
Arm
gesagt
And
last
night
she
cried
in
my
arms
"Ich
kann
nicht
mehr"
und
dann
hab'
ich
sie
in
die
Klinik
gefahr'n
"I
can't
take
it
anymore,"
she
said,
so
I
took
her
to
the
clinic
Jetzt
ist
sie
in
der
Klap-Klap-Klap-Klapse
Now
she's
in
the
nut-nut-nut-house
Klap-Klap-Klap-Klapse,
Klap-Klap-Klap-Klapse
Nut-nut-nut-house,
nut-nut-nut-house
Meine
Freundin
ist
verrückt
My
girlfriend's
crazy
Sie
ist
in
der
Klap-Klap-Klap-Klapse
She's
in
the
nut-nut-nut-house
Klap-Klap-Klap-Klapse,
Klap-Klap-Klap-Klapse
Nut-nut-nut-house,
nut-nut-nut-house
Girl,
ich
liebe
dich
Girl,
I
love
you
Sie
ist
klug
und
wunderschön
She's
smart
and
beautiful
Doch
ich
kann
sie
grad
nicht
so
oft
sehen
But
I
can't
see
her
as
much
right
now
Denn
sie
braucht
Zeit
und
Ruhe
für
die
Lösung
ihres
Problems
She
needs
time
and
solitude
to
sort
things
out
Deshalb
schick'
ich
ihr
Liebesbriefe,
schreib',
wie
sehr
ich
sie
liebe
So
I
send
her
love
letters,
writing
how
much
I
love
her
Und
jeden
ersten
Sonntag
im
Monat
besuch
ich
sie
in
der
Klinik
And
every
first
Sunday
of
the
month,
I
visit
her
at
the
clinic
Und
wenn
ich
dann
da
mit
ihr
Tischtennis
spiele
And
when
I
play
ping-pong
with
her
Und
Butterkuchen
ess',
umarmt
sie
mich
und
sagt
And
eat
cream
cake,
she
hugs
me
and
says
"Einer
von
uns
beiden
flog
übers
Kuckucksnest"
"One
of
us
flew
over
the
cuckoo's
nest"
Weil
sie
ist
in
der
Klap-Klap-Klap-Klapse
'Cause
she's
in
the
nut-nut-nut-house
Klap-Klap-Klap-Klapse,
Klap-Klap-Klap-Klapse
Nut-nut-nut-house,
nut-nut-nut-house
Meine
Freundin
ist
verrückt
My
girlfriend's
crazy
Sie
ist
in
der
Klap-Klap-Klap-Klapse
She's
in
the
nut-nut-nut-house
Klap-Klap-Klap-Klapse,
Klap-Klap-Klap-Klapse
Nut-nut-nut-house,
nut-nut-nut-house
Girl,
ich
liebe
dich
Girl,
I
love
you
Ich
liebe
dich,
und
Girl,
weiß
du
was?
I
love
you,
and
girl,
guess
what?
Seitdem
du
weg
bist
Since
you've
been
gone
Auch
wenn
es
sich
für
dich
nicht
so
anfühlt
Even
if
it
doesn't
feel
that
way
to
you
Hast
du
hier
draußen
nichts
verpasst
You
haven't
missed
a
thing
out
here
Glaub
mir,
du
wirst
bald
rauskomm'n
Believe
me,
you'll
be
out
soon
Du
bist
ja
schließlich
nicht
im
Knast
After
all,
you're
not
in
jail
Und
wenn
es
soweit
ist
And
when
that
day
comes
Zieh'
ich
meinen
besten
Anzug
an
und
hol'
dich
ab
I'll
put
on
my
best
suit
and
pick
you
up
Aus
der
verdammten
Klap-Klap-Klap-Klapse
From
that
damn
nut-nut-nut-house
Klap-Klap-Klap-Klapse,
Klap-Klap-Klap-Klapse
Nut-nut-nut-house,
nut-nut-nut-house
Meine
Freundin
ist
verrückt
My
girlfriend's
crazy
Sie
ist
in
der
Klap-Klap-Klap-Klapse
She's
in
the
nut-nut-nut-house
Klap-Klap-Klap-Klapse,
Klap-Klap-Klap-Klapse
Nut-nut-nut-house,
nut-nut-nut-house
Girl,
ich
liebe
dich
Girl,
I
love
you
Sie
in
der
Klap-Klap-Klap-Klapse
She
in
the
nut-nut-nut-house
Klap-Klap-Klap-Klapse,
Klap-Klap-Klap-Klapse
Nut-nut-nut-house,
nut-nut-nut-house
Meine
Freundin
ist
verrückt
My
girlfriend's
crazy
Sie
ist
in
der
Klap-Klap-Klap-Klapse
She's
in
the
nut-nut-nut-house
Klap-Klap-Klap-Klapse,
Klap-Klap-Klap-Klapse
Nut-nut-nut-house,
nut-nut-nut-house
Girl,
ich
liebe
dich
Girl,
I
love
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): boris lauterbach
Attention! Feel free to leave feedback.