Lyrics and translation Fettes Brot - Können diese Augen lügen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Können diese Augen lügen
Могут ли эти глаза лгать?
Hi
Fans,
Autogramme
gibt′s
später!
Привет,
красотки,
автографы
потом!
Uns
holt
der
Teufel,
euch
der
Sanitäter
Нас
заберет
дьявол,
вас
— санитары.
Der
coolste
Kerl
auf
Erden,
weil
Самый
крутой
парень
на
земле,
ведь
Rap
ist
geil,
Style
ist
geil,
jetzt
geh'n
wir
ins
Detail
Рэп
— это
круто,
стиль
— это
круто,
теперь
перейдем
к
деталям.
Bruce
Lee
und
Chuck
Noris,
keiner
rockt
wie
König
Boris,
Брюс
Ли
и
Чак
Норрис,
никто
не
круче
короля
Бориса,
Denn
jeder
Satz
von
mir
ist
ein
HipHop
Chorus
Ведь
каждая
моя
фраза
— это
хип-хоп
припев.
[Seid
ihr
sicher?]
[Вы
уверены?]
So
sicher
wie
Safer
Sex
Уверен,
как
в
защищенном
сексе.
Ungläubige
schicken
wir
dahin,
wo
der
Flavour
wächst
Неверующих
отправим
туда,
где
растет
флоу.
Da
staunt
der
Laie
und
der
Fachmann
wundert
sich
Тут
дилетант
удивится,
а
специалист
почешет
затылок,
Denn
unser
Shit
ist
härter
als
der
BSC,
realer
als
Madrid
Ведь
наш
материал
жестче,
чем
BSC,
реальнее,
чем
Мадрид.
Netter
als
der
Bundeskanzler
dieses
Jahr
beim
Kinderfest
Милее,
чем
канцлер
в
этом
году
на
детском
празднике.
Unser
Sound
hinterläßt
euch
erstaunt
wie
der
Mount
Everest
Наш
звук
оставит
тебя
в
изумлении,
как
гора
Эверест.
Ihr
hört
hier
den
Song
mit
der
Rocktröte
Ты
слышишь
песню
с
рок-дудкой,
Ich
hab
in
der
Schule
schon
geschockt
an
meiner
Blockflöte
Я
еще
в
школе
шокировал
всех
игрой
на
блокфлейте.
Und
auf
dem
Klavier,
weil
ich
nach
ein
paar
Bier
И
на
пианино,
ведь
после
пары
пива
Jede
Manier
wie
ein
Vampir
durchs
Herz
mit
einem
Pflock
töte
Я
любую
манеру,
как
вампир,
пронзаю
сердце
осиновым
колом.
Ich
sage
"schlau"
wie
Wilhelm
Wieben
von
der
Tagesschau
Я
говорю
"умно",
как
Вильгельм
Вибен
из
вечерних
новостей.
Man
muß
es
lieben
wie
St.
Pauli
schlägt
den
HSV
Это
нужно
любить,
как
"Санкт-Паули"
обыгрывает
"Гамбург".
Mit
Geschick
und
Sachverstand
leite
ich
den
Drachenzüchter-Dachverband
С
умением
и
пониманием
дела
я
руковожу
ассоциацией
разводчиков
драконов
Und
den
Sportclub,
meine
Gang
ist
fetter
wie
mein
Cousin
aus
Dortmund
И
спортивным
клубом,
моя
банда
толще,
чем
мой
кузен
из
Дортмунда.
Selbst
Stefanie
Hertel
findet
Fettes
Brot
in
Ordnung
Даже
Стефани
Хертель
считает
Fettes
Brot
нормальными.
Und
das
nicht
ohne
Grund
И
не
без
причины.
[Wer
ist
hier
der
Boss?]
[Кто
здесь
босс?]
Live
an
der
Trompete:
Stefan
Mross
Играет
на
трубе
вживую:
Стефан
Мросс.
Refrain
(2x):
Припев
(2x):
Können
diese
Augen
lügen?
Могут
ли
эти
глаза
лгать?
[Können
sie
auch
gucken?]
[Могут
ли
они
вообще
смотреть?]
Würden
wir
euch
betrügen
Стали
бы
мы
тебя
обманывать?
[Ohne
zu
zucken!]
[Без
колебаний!]
Die
Welt
ist
schlecht,
hinterhältig
und
gemein
Мир
плохой,
коварный
и
подлый.
Wollt
ihr
die
Wahrheit
hören
Хочешь
услышать
правду?
Traumstart
Фантастический
старт.
Wir
haben
schon
mehr
Planeten
betreten
als
die
amerikanische
Raumfahrt
Мы
побывали
на
большем
количестве
планет,
чем
американская
космическая
программа.
Ich
hab
als
erster
Mensch
auf
dem
Mond
auf
der
Geilo-Shilo-Ranch
gewohnt
Я
был
первым
человеком,
который
жил
на
Луне,
на
ранчо
Гейло-Шило.
Aß
Mars
aufm
Pluto
Ел
Марс
на
Плутоне
Und
rappen
nun
live
vom
Neptun
И
теперь
читаю
рэп
вживую
с
Нептуна.
Ich
bin
der
König
der
Meere
und
weiß
nichts
davon
Я
король
морей,
и
я
об
этом
не
знаю.
Ich
scheiß
vom
Balkon
aus
mei′m
Heißluftballon
Я
гажу
с
балкона
своего
воздушного
шара.
Heut
morgen
hab
ich
so'n
langen
Fisch
gefangen
Сегодня
утром
я
поймал
такую
большую
рыбу...
[Du
redest
um
den
heißen
Brei!]
[Ты
ходишь
вокруг
да
около!]
Ich
rede
von
dem
weißen
Hai
Я
говорю
о
белой
акуле.
Wo
wir
auftauchen
macht
sich
Panik
breit
Там,
где
мы
появляемся,
начинается
паника.
Im
Nachhinein
tut
mir
die
Kleinigkeit
mit
der
Titanic
leid
Оглядываясь
назад,
мне
жаль
тот
небольшой
инцидент
с
"Титаником".
Ben
Johnson
der
Stümperer
bei
Olympia
gedopt
Бен
Джонсон,
этот
неудачник,
на
Олимпиаде
сидел
на
допинге.
Kam
nur
schwer
hinter
mir
her,
ich
hatte
nicht
mal
geprobt
Еле
поспевал
за
мной,
а
я
даже
не
репетировал.
Ich
hab
noch
niemals
gekotzt
und
ich
schwitz
nicht
Я
никогда
не
блевал,
и
я
не
потею.
[Wahrscheinlich
hältst
nur
du
selbst
das
für
witzig!]
[Наверное,
только
ты
сам
считаешь
это
смешным!]
Is
mir
schnuppe,
Puppe
Мне
все
равно,
куколка.
Das
macht
nichts,
ich
trau
keinem
über
einsachtzig
Неважно,
я
никому
не
доверяю
выше
180.
Und
hab
den
längste
Piephahn
И
у
меня
самый
длинный...
Lügen
haben
kurze
Beine
У
лжи
короткие
ноги.
[Ja
das
sieht
man!]
[Да,
это
видно!]
Ich
bin
der,
der
immer
hinter
Dir
steht
im
Supermarkt
Я
тот,
кто
всегда
стоит
позади
тебя
в
супермаркете.
Wir
haben
mehr
Geschmack
als
Glutamat
У
нас
больше
вкуса,
чем
у
глутамата.
Schon
Joe
Cocker
und
Konsorten
schicken
uns
Mokkatorten
zum
Geburtstag
Даже
Джо
Кокер
и
компания
присылают
нам
торты
мокко
на
день
рождения.
Gerne
erinnern
sie
sich
an
unseren
Auftritt
in
Woodstock
Они
с
удовольствием
вспоминают
наше
выступление
в
Вудстоке.
Die
Welt
zerfällt
in
fünftausend
Scherben
Мир
разлетается
на
пять
тысяч
осколков.
Wir
sind
Münchhausens
Erben
Мы
— наследники
Мюнхгаузена.
Wir
könn'
alles
nur
nicht
sterben
Мы
можем
все,
кроме
того,
чтобы
умереть.
Und
jetzt
nur
für
euch
und
für
den
krassen
Reim:
А
теперь
только
для
тебя
и
ради
крутой
рифмы:
Wir
sind
′ne
12-jährige
Architektin
aus
Wallau-Massenheim
Мы
— двенадцатилетняя
девочка-архитектор
из
Валлау-Массенхайма.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boris Lauterbach, Martin Schrader, Mario Von Hacht, Bjorn Warns
Attention! Feel free to leave feedback.