Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aufgewacht!
Hier
kommt
Lauterbach!
Просыпайся!
Вот
он
Лаутербах!
Lauter
lauter
lauter
Lauterbach
Громче
громче
громче
Лаутербах
Lauter
lauter
lauter
Lauterbach
Громче
громче
громче
Лаутербах
Lauter
lauter
lauter
Lauterbach
Громче
громче
громче
Лаутербах
(Schrei
doch
zurück,
wenn
du
dich
für
lauter
hältst!)
(Крикни
в
ответ,
если
думаешь,
что
громче!)
Lauter
lauter
lauter
Lauterbach
Громче
громче
громче
Лаутербах
Lauter
lauter
lauter
Lauterbach
Громче
громче
громче
Лаутербах
Lauter
lauter
lauter
Lauterbach
Громче
громче
громче
Лаутербах
(Everybody's
screaming
louder!)
(Все
кричат
громче!)
Du
hast
Dein
leben
lang
gelernt,
nicht
zu
laut
zu
sein
Ты
всю
жизнь
училась
не
шуметь
громко
Dich
einzureihen
und
nicht
aufzufallen
Встраиваться
в
ряд
и
не
выделяться
Jetzt
ist
es
an
der
Zeit
sich
mal
aufzubäumen
Теперь
пришло
время
наконец
взбунтоваться
Draufzuhauen
und
die
Scheiße
endlich
rauszuschreien
Бить
кулаком
и
выкрикнуть
всё
дерьмо
наружу
Also
mach
Platz,
bitte
aus
dem
Weg
Mann
Так
освободи
дорогу,
прочь
с
пути,
чувак
Wir
reißen
das
Maul
auf
bevor
wir
überlegt
haben
Мы
открываем
пасть
раньше,
чем
думаем
Wir
springen
euch
mit
dem
nackten
Arsch
ins
Gesicht
Мы
прыгнем
голым
задом
тебе
в
лицо
Ihr
sagt
"Vielen
Dank!"
ich
sag
"Ach
dafür
nich'!"
Ты
скажешь
"Спасибо!"
Я:
"Не
за
что!"
Dann
hör
ich
euch
wieder
jammern,
dass
das
kein
Verhalten
wär'
Потом
слышу
твои
жалобы,
что
это
не
поведение
Uns
egal
Mann
ihr
könnt
eure
Ratschläge
behalten,
Yeah
Нам
плевать,
оставь
свои
советы,
Yeah
Ihr
stellt
euch
hinten
an,
wir
drängeln
uns
vor
Ты
стоишь
в
конце
очереди,
мы
лезем
вперёд
Wir
schreien
durcheinander,
ihr
wie
Engel
im
Chor
Мы
орём
как
попало,
ты
- ангел
в
хоре
Wir
gehen
einfach
weiter,
auch
wenn
da
Stopp
steht
Мы
идём
дальше,
хоть
там
"стоп"
Wer
ist
das
wohl,
der
am
Lautstärkeknopf
dreht
Кто
это
крутит
ручку
громкости?
Also
hebt
eure
Hände
in
die
Luft,
wenn
ihr
wollt
dass
ich
hier
diesen
Spinner
rauswerfe
Подними
руки,
если
хочешь,
чтобы
я
вышвырнул
этого
придурка
Denn
er
meint
ja
genug
sei
genug
und
ab
22
Uhr
nur
noch
Zimmerlautstärke
Он
твердит
"хватит"
и
чтоб
тише
после
десяти
Wo
bitte
sehr
kommen
die
Vorschriften
her
unser
ganzes
Leben
lang
Откуда
вообще
эти
правила
всю
нашу
жизнь?
Damit
ist
Schluss.
Hör
jetzt
auf!
Wir
gehn
ab,
du
gehst
raus,
heut'
ist
Tanz
auf
dem
Vulkan
Всё
кончено.
Замолчи!
Мы
зажигаем,
ты
уходишь,
сегодня
танцуем
на
вулкане
Und
er
hört
nie
auf
der
Krach
И
шум
не
прекращается
König
Boris
Lauterbach
Король
Борис
Лаутербах
Keiner
kann
hier
heute
einfach
leise
entkommen
Никто
сегодня
не
уйдёт
тихо
Wir
haben
euch
allesamt
als
Geiseln
genommen
Мы
взяли
всех
вас
в
заложники
Sogar
von
weitem
ist
die
Party
schon
bei
Nacht
zu
erkennen
denn
Даже
ночью
вечеринку
видно
издалека
Alles
steht
in
Flammen
und
wir
lassen
es
brennen
Всё
в
огне,
и
мы
даём
гореть
Wir
wollen
Rabatz
saufen
Schnaps
und
zwar
kalt
und
klar
Хотим
гам,
шнапс,
причём
холодный
и
чистый
Hände
hoch
was
geht
ab
Hamburg
Altona!
Руки
вверх!
Как
дела,
Гамбург-Альтона!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bjoern Warns, Arne Diedrichson, Boris Lauterbach, Martin Vandreier
Attention! Feel free to leave feedback.