Lyrics and translation Fettes Brot - Mein Haus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
baue
mir
ein
Haus
aus
Stroh.
Я
строю
себе
дом
из
соломы.
Spitzdach
spitzen
Idee,
Остроконечная
крыша
- отличная
идея,
Lange
keinen
so
schwitzen
gesehen.
Давно
не
видел,
чтобы
так
потели.
Ich
baue
mir
ein
Haus
aus
Holz.
Я
строю
себе
дом
из
дерева.
Klopf
dreimal
drauf
was
sollt's.
Постучи
три
раза,
чего
уж
там.
Richtfest
auf
offener
Straße.
Празднование
на
открытой
улице.
Türgriff
Pinocchios
Nase.
Дверная
ручка
- нос
Буратино.
Ich
baue
mir
ein
Haus
aus
Herzen.
Я
строю
себе
дом
из
сердец.
Innen
drin
tausend
Kerzen.
Внутри
тысячи
свечей.
Kamin
und
ein
Teppich
zum
rekeln
Камин
и
ковер,
чтобы
поваляться,
Inklusive
Flecken
zum
ekeln
Включая
пятна,
от
которых
можно
воротить
нос.
Ich
baue
mir
ein
Haus
aus
Geld.
Я
строю
себе
дом
из
денег.
Fast
so
wie
der
Rest
der
Welt.
Почти
как
весь
остальной
мир.
Und
einfach
nur
weil
ich's
gerade
kann
И
просто
потому,
что
я
могу,
Zünd
ich
es
an
Я
его
поджигаю.
Genau
so
sieht
es
aus
Вот
так
он
выглядит.
Hier
kriegt
mich
keiner
Raus
Никто
меня
отсюда
не
вытащит.
Ich
geb
mir
selbst
Ablaus
Я
аплодирую
себе.
Ich
baue
mir
ein
Haus
aus
D
D
Daten
Я
строю
себе
дом
из
д
д
данных.
Keiner
kann
sie
erraten
Никто
не
может
их
угадать.
Und
ganz
oben
auf'm
Dachboden
steht
ein
Bett
für
Edward
Snowden
И
на
самом
верху,
на
чердаке,
стоит
кровать
для
Эдварда
Сноудена.
Ich
baue
mir
ein
Haus
aus
Schnaps
Я
строю
себе
дом
из
шнапса.
Drei-
viermal
ein
Klaps
Три-четыре
раза
хлопок.
Party
bei
offenem
Fenster
Вечеринка
с
открытым
окном.
Hütte
voll
Nachbarn
Дом
полон
соседей.
Ich
baue
mir
ein
Haus
aus
Ironie
Я
строю
себе
дом
из
иронии.
Bin
so
witzig
wie
noch
nie
Я
такой
остроумный,
как
никогда.
Immer
noch
orgineller
ella
ella
Все
еще
оригинальнее,
элла
элла,
Aber
zum
lachen
in
Keller
Но
смеяться
в
подвале.
Ich
baue
mir
ein
Haus
aus
Superhits
Я
строю
себе
дом
из
суперхитов.
Sing
schief
mit
wie
Trubernix
Пою
фальшиво,
как
Trubernix.
Alle
meine
Lieblingslieder
Все
мои
любимые
песни,
Ich
höre
sie
immer
wieder
Я
слушаю
их
снова
и
снова.
Ich
baue
mir
ein
Haus
aus
(Cool)
Я
строю
себе
дом
из
(Круто).
Tisch
Bett
Stuhl
Стол,
кровать,
стул.
Kein
Kleinkram
kein
Kitsch
Никакой
мелочи,
никакого
китча.
Zu
besuch
Marina
(Jamowitsch)
В
гостях
Марина
(Ямович).
Ich
baue
mir
ein
Haus
aus
Spiegelei
Я
строю
себе
дом
из
яичницы.
Erbsen,
Mörn
und
Kartoffelbrei
Горох,
морковь
и
картофельное
пюре.
Und
den
Kindern
die
kein
Zuhause
haben
И
детям,
у
которых
нет
дома,
Helfe
ich
bei
den
Hausaufgaben
Я
помогаю
с
домашним
заданием.
Genau
so
sieht
es
aus
Вот
так
он
выглядит.
Hier
kriegt
mich
keiner
Raus
Никто
меня
отсюда
не
вытащит.
Ich
geb
mir
selbst
Ablaus
Я
аплодирую
себе.
Kleiner
Dachschaden
Небольшое
повреждение
крыши.
Manchmal
ziehst
Иногда
ты
Nicht
alle
Tassen
im
Schrank
Не
все
чашки
в
шкафу.
Bild
hängt
schief
Картина
висит
криво.
Einbischen
was
Немного
чего-то
Unter
Teppich
gekehrt
Заметено
под
ковер.
Aber
eigentlich
Но
на
самом
деле
Der
Rede
nicht
wehrt
Не
стоит
упоминания.
Komm
sie
rein
können
sie
raus
gucken
Заходи,
можешь
выглянуть.
Komm
sie
rein
können
sie
raus
gucken
Заходи,
можешь
выглянуть.
Genau
so
sieht
es
aus
Вот
так
он
выглядит.
Hier
kriegt
mich
keiner
Raus
Никто
меня
отсюда
не
вытащит.
Ich
geb
mir
selbst
Ablaus
Я
аплодирую
себе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Björn Warns, Boris Lauterbach, Florian Sump, Martin Vandreier, Taco Van Hettinga
Attention! Feel free to leave feedback.