Fettes Brot - Mein Haus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fettes Brot - Mein Haus




Mein Haus
Мой дом
Ich baue mir ein Haus aus Stroh.
Я строю себе дом из соломы.
Einfach so.
Просто так.
Spitzdach spitzen Idee,
Остроконечная крыша - отличная идея,
Lange keinen so schwitzen gesehen.
Давно не видел, чтобы так потели.
Ich baue mir ein Haus aus Holz.
Я строю себе дом из дерева.
Klopf dreimal drauf was sollt's.
Постучи три раза, чего уж там.
Richtfest auf offener Straße.
Празднование на открытой улице.
Türgriff Pinocchios Nase.
Дверная ручка - нос Буратино.
Ich baue mir ein Haus aus Herzen.
Я строю себе дом из сердец.
Innen drin tausend Kerzen.
Внутри тысячи свечей.
Kamin und ein Teppich zum rekeln
Камин и ковер, чтобы поваляться,
Inklusive Flecken zum ekeln
Включая пятна, от которых можно воротить нос.
Ich baue mir ein Haus aus Geld.
Я строю себе дом из денег.
Fast so wie der Rest der Welt.
Почти как весь остальной мир.
Und einfach nur weil ich's gerade kann
И просто потому, что я могу,
Zünd ich es an
Я его поджигаю.
Mein Haus
Мой дом,
Mein Haus
Мой дом,
Genau so sieht es aus
Вот так он выглядит.
Mein Haus
Мой дом,
Mein Haus
Мой дом,
Hier kriegt mich keiner Raus
Никто меня отсюда не вытащит.
Mein Haus
Мой дом,
Mein Haus
Мой дом,
Ich geb mir selbst Ablaus
Я аплодирую себе.
Mein Haus
Мой дом,
Mein Haus
Мой дом,
Ich baue mir ein Haus aus D D Daten
Я строю себе дом из д д данных.
Keiner kann sie erraten
Никто не может их угадать.
Und ganz oben auf'm Dachboden steht ein Bett für Edward Snowden
И на самом верху, на чердаке, стоит кровать для Эдварда Сноудена.
Ich baue mir ein Haus aus Schnaps
Я строю себе дом из шнапса.
Drei- viermal ein Klaps
Три-четыре раза хлопок.
Party bei offenem Fenster
Вечеринка с открытым окном.
Hütte voll Nachbarn
Дом полон соседей.
Ich baue mir ein Haus aus Ironie
Я строю себе дом из иронии.
Bin so witzig wie noch nie
Я такой остроумный, как никогда.
Immer noch orgineller ella ella
Все еще оригинальнее, элла элла,
Aber zum lachen in Keller
Но смеяться в подвале.
Ich baue mir ein Haus aus Superhits
Я строю себе дом из суперхитов.
Sing schief mit wie Trubernix
Пою фальшиво, как Trubernix.
Alle meine Lieblingslieder
Все мои любимые песни,
Ich höre sie immer wieder
Я слушаю их снова и снова.
Ich baue mir ein Haus aus (Cool)
Я строю себе дом из (Круто).
Tisch Bett Stuhl
Стол, кровать, стул.
Kein Kleinkram kein Kitsch
Никакой мелочи, никакого китча.
Zu besuch Marina (Jamowitsch)
В гостях Марина (Ямович).
Ich baue mir ein Haus aus Spiegelei
Я строю себе дом из яичницы.
Erbsen, Mörn und Kartoffelbrei
Горох, морковь и картофельное пюре.
Und den Kindern die kein Zuhause haben
И детям, у которых нет дома,
Helfe ich bei den Hausaufgaben
Я помогаю с домашним заданием.
Mein Haus
Мой дом,
Mein Haus
Мой дом,
Genau so sieht es aus
Вот так он выглядит.
Mein Haus
Мой дом,
Mein Haus
Мой дом,
Hier kriegt mich keiner Raus
Никто меня отсюда не вытащит.
Mein Haus
Мой дом,
Mein Haus
Мой дом,
Ich geb mir selbst Ablaus
Я аплодирую себе.
Mein Haus
Мой дом,
Mein Haus
Мой дом,
Kleiner Dachschaden
Небольшое повреждение крыши.
Manchmal ziehst
Иногда ты
Nicht alle Tassen im Schrank
Не все чашки в шкафу.
Bild hängt schief
Картина висит криво.
Einbischen was
Немного чего-то
Unter Teppich gekehrt
Заметено под ковер.
Aber eigentlich
Но на самом деле
Der Rede nicht wehrt
Не стоит упоминания.
Komm sie rein können sie raus gucken
Заходи, можешь выглянуть.
Komm sie rein können sie raus gucken
Заходи, можешь выглянуть.
Mein Haus
Мой дом,
Mein Haus
Мой дом,
Genau so sieht es aus
Вот так он выглядит.
Mein Haus
Мой дом,
Mein Haus
Мой дом,
Hier kriegt mich keiner Raus
Никто меня отсюда не вытащит.
Mein Haus
Мой дом,
Mein Haus
Мой дом,
Ich geb mir selbst Ablaus
Я аплодирую себе.
Mein Haus
Мой дом,
Mein Haus
Мой дом.





Writer(s): Björn Warns, Boris Lauterbach, Florian Sump, Martin Vandreier, Taco Van Hettinga


Attention! Feel free to leave feedback.