Fettes Brot - Nordisch by Nature (Teil 1) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fettes Brot - Nordisch by Nature (Teil 1)




Nordisch by Nature (Teil 1)
Северный по природе (Часть 1)
(Schiffmeister:)
(Шиффмайстер:)
Een, Twej, Een Twej, Drej.
Раз, два, раз, два, три.
Sech mol "Hey" [Hey!] Sech mol "Hoo" [Hoo!].
Шесть раз "Эй" [Эй!] Шесть раз "Хоо" [Хоо!].
Dat is Fettes Brot op Platt inne Disco.
Это Fettes Brot на plattdeutsch в дискотеке.
Jo ick bün de Jung achtern Plattenspeeler
Да, я парень за вертушками,
Un so deel ick op as Störtebeker sine Likedeeler.
И я делюсь, как Штертебекер своими долями добычи.
Dor is for jeden wat dorbi wat ik speel.
Здесь есть что-то для каждого, что я играю.
Bi uns in Norden heet dat nich "Disco" sondern "Dans op de Deel".
У нас на севере это называется не "дискотека", а "Танцы на палубе".
Ik krakehl veel Platt in dat Mikrofon
Я много говорю на plattdeutsch в микрофон,
Büst nich unt′n Norden is dat schwer to verstohn.
Если ты не с севера, это трудно понять.
Wohn' anne Waterkant dohn wi all
Мы все живем на побережье,
Un da schnackt man nu ma so,
И так уж мы говорим,
Hör mal ′n beeten to.
Послушай немного.
Hummel Hummel [Mors! Mors!]. Ick bün Ruut, de Schippmeester,
Hummel Hummel [Привет! Привет!]. Я Рут, Шиффмайстер,
Bün as de annern Nordisch By Nature.
Я, как и другие, Северный по природе.
(Gaze:)
(Газе:)
Sach mal, weißt Du überhaupt, was das Leben hier so bringt,
Скажи, милая, ты вообще знаешь, что жизнь здесь приносит,
Was das regulär bedeutet, wenn Dein Schicksal Dich linkt?
Что это на самом деле значит, когда судьба тебя связывает?
Und Du morgens Deine Stullen auf'm Küchentisch vergisst,
И ты утром забываешь свои бутерброды на кухонном столе,
Aber Du die ganze Schose erst bei Blohm und Voss vermisst.
Но ты скучаешь по всей этой ерунде только у Блома и Фосса.
Dat is nich so leicht, Wie Du meinst, mien Jung!
Это не так просто, как ты думаешь, детка!
Dat is 'ne Schietbuckelei und die macht den Rücken krumm.
Это тяжкая работа, и она горбит спину.
Hart genug sagt man sich und gibt sich selten auf die Schnauze,
Достаточно жестко, говорим мы себе, и редко даем себе по морде,
Und wenn wir uns mal haun, dann ′n Holsten in die Plauze.
А если мы вдруг подерёмся, то получим "Хольстен" в живот.
Mao Tse Tung war bei uns nie so′n Thema.
Мао Цзэдун никогда не был у нас такой темой.
Mudder secht: "Politiker, die kommen und die gehen ma'.
Мама говорит: "Политики, они приходят и уходят.
Wichtiger, mien Jung, merk′ das Dir ohne Flachs:
Важнее, детка, запомни это без шуток:
Die im Süden essen Stäbchen und wir essen Lachs!"
На юге едят палочками, а мы едим лосося!"
Nordisch by Nature
Северный по природе
(Der Tobi & Das Bo:)
(Дер Тоби и Дас Бо:)
Hier kommen Deine Helden, Der Tobi & Das Bo.
Вот ваши герои, Дер Тоби и Дас Бо.
Bo, bitte melden! Yo, hier kommt Disco.
Бо, пожалуйста, отзовись! Йоу, вот и дискотека.
Wie Samstagnacht, wie bei John Travolta,
Как в субботу вечером, как у Джона Траволты,
Holterdipolter; der Bass pumpt bis Obervolta.
Вверх тормашками; бас качает до Верхней Вольты.
Hello peoples, we are here,
Привет, народ, мы здесь,
In the one hand a micro, in the other a beer.
В одной руке микрофон, в другой пиво.
We hear our music very loud.
Мы слушаем нашу музыку очень громко.
Hey girly, do you wanna be my Braut?
Эй, девочка, хочешь стать моей невестой?
Nachtfieber, Nachtfieber,
Ночная лихорадка, ночная лихорадка,
Hier bei uns im Norden!
Здесь, у нас на севере!
Uuh Yeah!
Уу, да!
Immer wieder Nachtfieber, Nachtfieber,
Снова и снова ночная лихорадка, ночная лихорадка,
Hier bei uns im Norden!
Здесь, у нас на севере!
Uuh Yeah!
Уу, да!
Wir im Norden natürlich,
Мы на севере, конечно,
Verführen Dich discomanisch.
Соблазняем тебя диско-манией.
Panische Tanzage voll in Rage
Паническая пляска в полном разгаре
Bei unserer Trommelfellmassage.
Во время нашего массажа барабанных перепонок.
Keine Blamage in dieser Passage,
Никакого позора в этом пассаже,
Denn die Discokugel Tobi-Tob läuft immer,
Ведь диско-шар Тоби-Тоб всегда крутится,
Wenn ich am Mikrofon prob
Когда я пробую у микрофона,
Und der Laserdancer MK Bo stiehlt mir aber dann die Show.
А лазерный танцор МК Бо крадет у меня шоу.
Hey Rabauke! Wo wird das Tanzbein geschwungen?
Эй, сорванец! Где отплясывают?
(DJ Rabauke:) Bei uns Norddeutschen!
(Диджей Рабауке:) У нас, северян!
Nordisch by Nature
Северный по природе
(Renz:)
(Ренц:)
Jo, ik weer in jungen Johren an de Waterkant boorn [Moin!]
Да, я в юные годы родился на побережье [Привет!]
Ne steife Brise von vorn gifft mi jümmer koole Ohren.
Сильный встречный ветер всегда холодит мне уши.
Ick gah jeden avend up'n Swutsch un kumm erst trüch,
Я каждый вечер иду гулять и возвращаюсь только тогда,
Wenn all mien Geld is futsch.
Когда все мои деньги кончаются.
Mann in de Tünn, gah mi ut de Sünn.
Человек в бочке, уйди с солнца.
Ick bin wat ik bün, kumm mi nich anne Plünn.
Я то, что я есть, не лезь ко мне.
Doch komm fix mal rum, um die de Norden antokieken.
Но приезжай скорее, чтобы взглянуть на север.
Bi uns dor is jümmer wat los Achtern de Dieken.
У нас всегда что-то происходит за дамбами.
Set di eerstmal dal, nimm ′n Kööm un 'n Aal
Сначала сядь, возьми копченую рыбу и угря,
Un smekt di dat nich, is mir dat ok schietegal.
И если тебе это не понравится, мне наплевать.
Du bist denn woll keen Schnimp, wat nich heet,
Ты, наверное, не умник, что не значит,
Dat ich nu schimp, aver pass op du Tüffel
Что я сейчас ругаюсь, но смотри, ты, дьявол,
Wi nehmt di op de Schüffel.
Мы возьмем тебя на лопату.
(König Boris:)
(Король Борис:)
Ich liebe die Schiffe, das Meer und den Hafen,
Я люблю корабли, море и гавань,
Und ich liebe es, nach ′ner Party, breit am Elbstrand einzuschlafen.
И я люблю, после вечеринки, заснуть на берегу Эльбы.
Ich bin ein Hamburger Jung und ich komm voll in Schwung,
Я гамбургский парень, и я полон энергии,
Wenn ich hüpf und spring und von Hamburg sing.
Когда я прыгаю и скачу и пою о Гамбурге.
Samstagabend, 'n Kööm und 'n kühles Blondes
Субботний вечер, копченая рыба и холодное светлое пиво,
Und auf die Schnelle noch ′ne Fischfrikadelle.
И на скорую руку еще рыбная котлета.
Schon Störtebeker wusste, dass der Norden rockt
Уже Штертебекер знал, что север рулит,
Und hat mit seinem Kahn hier gleich angedockt.
И сразу причалил сюда со своим кораблем.
Ja, ihr hört richtig, heute ist Discozeit.
Да, вы слышите правильно, сегодня время диско.
Warum? Weil alles nach Disco schreit.
Почему? Потому что все кричит о диско.
Und ihr fragt euch, ob der König das Versprochene hält?
И вы спрашиваете себя, сдержит ли король обещание?
Ja, na klar, denn ich bin Nordisch By Nature!
Да, конечно, ведь я Северный по природе!
Nordisch by Nature
Северный по природе
(Eißfeldt:)
(Эйсфельдт:)
Der Discobeat ist genau mein Ding
Диско-бит - это как раз мое,
Weil ich ein Diiisco-Sixer bin.
Потому что я диско-шестерка.
Oh, ich sing,
О, я пою,
Eißfeld von der Waterkant,
Эйсфельдт с побережья,
Schickt seine Disco-Vibrations übers ganze Land.
Посылает свои диско-вибрации по всей стране.
Ein Nordlicht wie ich ist nicht erpicht
Северянин, как я, не стремится
Auf die Einhaltung von Regeln, die irgendein Gericht ausspricht.
К соблюдению правил, которые устанавливает какой-либо суд.
Nein, er bricht die Norm und die Gesetze gekonnt.
Нет, он умело нарушает нормы и законы.
Hier gibt es nur Flachland, aber deshalb einen weiten Horizont.
Здесь только равнина, но поэтому широкий горизонт.
Nicht geboren auf Jamaika, doch zu rollen mit der Zung′
Не родился на Ямайке, но вертеть языком
Ist 'n Klacks für′n Hamburger Jung.
Для гамбургского парня - пустяк.
Bede bey bey, Bede bey bey, come, come, follow me!
Беде бей бей, беде бей бей, давай, давай, следуй за мной!
Ich trinke Holsten und ich liebe St. Pauli.
Я пью "Хольстен" и люблю "Санкт-Паули".
(DJ Rabauke:) Tanz mit mi, Marie!
(Диджей Рабауке:) Танцуй со мной, Мари!
(Fischmob:)
(Фишмоб:)
Yo! Koze und Kozmic sind im Haus.
Йоу! Козе и Козмик в доме.
Zieh die Hausschuhe aus
Снимай домашние тапочки
Und rein in die Dancing-Schuh'!
И надевай танцевальные туфли!
We got another funky rap for you!
У нас есть еще один фанковый рэп для тебя!
From the south to the west to the east to the north,
С юга на запад, на восток, на север,
Come on Fischmob; Go off an′ go off an' go off an′ go off!
Давай, Фишмоб; зажигай, зажигай, зажигай, зажигай!
Hier kommt ein Rap im Kornfeld
Вот рэп в кукурузном поле,
Und wenn man nach vorn fällt,
И если упадешь вперед,
Weiss man, der Korn hält,
Знай, что кукуруза держит,
Was er verspricht.
Что обещает.
Wasser verspricht sich nicht,
Вода не дает обещаний,
Denn Wasser kann nicht sprechen,
Потому что вода не может говорить,
Aber Dämme brechen.
Но дамбы рушатся.
Dämme, die brechen unter den Fluten der Nordsee,
Дамбы, которые рушатся под натиском Северного моря,
Und ich lauf' weg, wenn ich 'n Mord seh′.
И я убегаю, когда вижу убийство.
"Lauf, lauf!" ruft hinter mir mein Trainer:
"Беги, беги!" кричит мне вслед мой тренер:
"Lauf, Du sollst noch aufnehmen bei die Jungs vom Container!"
"Беги, ты еще должен записаться с ребятами из Контейнера!"
Jetzt stehen wir hinter der Scheibe
Теперь мы стоим за стеклом
Und halten bestimmt nicht den Schnabel,
И точно не будем молчать,
Es sei denn, ihr zieht es raus, das Mikrofonka...
Если только вы не выдернете его, микрофонный ка...
We got the fever!
У нас лихорадка!
Samstagnachtfieber, Nachtfieber, Fieberthermometer!
Субботняя ночная лихорадка, ночная лихорадка, градусник!
Samstagnachtfieber, Nachtfieber, Fieberthermometer!
Субботняя ночная лихорадка, ночная лихорадка, градусник!
(MK Cram, Übersetzung:)
(МК Крэм, перевод:)
Nein, hey, MK Cram, und lass mich jetzt mal anfangen,
Нет, эй, МК Крэм, и позволь мне теперь начать,
Nordisch By Nature, verstehst du das?
Северный по природе, понимаешь?
An dem Mikrophon mit meinen Worten
У микрофона со своими словами
Bin ich echt schnell, hörst Du es schnell′n.
Я очень быстр, слышишь, как быстро.
Ich komm aus Deutschland, hab 'n Akzent, aber das macht nix aus,
Я из Германии, у меня акцент, но это ничего,
Ich bin trotz alledem ein ganzer Mann, den Du nicht kennst,
Я, несмотря ни на что, настоящий мужчина, которого ты не знаешь,
Aber er rennt den ganzen Tag und die ganze Nacht,
Но он бежит весь день и всю ночь,
Wart noch ein′ Moment,
Подожди минутку,
Nordisch By Nature, und ich werd' euren Tag retten.
Северный по природе, и я спасу ваш день.
(Super Mario:)
(Супер Марио:)
Aale, Aale, Aale!
Угри, угри, угри!
Alle Mann an die Mikrophone,
Все к микрофонам,
Stemmt dem König seine Krone,
Поднимите королю корону,
Gebt dem Renz mal ′n Flens
Дайте Ренцу "Фленс",
Und schiebt das Schiff auf 'n Riff.
И посадите корабль на риф.
Ich bin′s der Ingenieur,
Я инженер,
Schlängel mich so durchs Gewirr
Пробираюсь сквозь путаницу,
Kabel ja auch so rum, nä,
Кабели тоже так валяются, да,
Bin ja auch nicht dumm, nä.
Я ведь тоже не дурак, да.
Hab' ne Klappe wie 'ne Krabbe
У меня клешни, как у краба,
Und bin forsch wie ′n Dorsch
И я дерзок, как треска,
Eben nordisch am Mixtisch, blütenrein, aprilfrisch
Просто северный за микшерским пультом, чистый, как апрельская свежесть,
Sind meine Ohr′n, denn ich bin ja auch gebor'n
Мои уши, ведь я тоже родился
Auf′m Land, joa,
В деревне, да,
Und das stand joa
И это было, да,
Auch im Klatschblatt meiner Heimstadt Hamburg,
Также в сплетнях моего родного города Гамбурга,
Ja, lach ruhich!
Да, смейся спокойно!
Aber sach nix, wenn ich abmix und dich austricks',
Но ничего не говори, когда я свожу и обманываю тебя,
Bin ich fix nur aufgrund meiner nordischen Natur.
Я быстр только благодаря своей северной природе.
(Tabula Rasa:)
(Tabula Rasa:)
Wir sind nicht nördlich, auch nicht nördlicher, sondern am nördlichsten.
Мы не северные, не севернее, а самые северные.
Tabula Rasa das ist Der, der Ich und Der, der ich bin.
Tabula Rasa это тот, кто я, и тот, кем я являюсь.
Örtlich wortwörtlich definiert mit Flensburg.
Географически буквально определен Фленсбургом.
Ich hoffe, es stört Dich nicht, wenn ich mal nach Hamburg gurk′.
Надеюсь, ты не против, если я съезжу в Гамбург.
Mit der Forke an der Hand stehen wir oft am Ostseesandstrand,
С вилами в руке мы часто стоим на песчаном берегу Балтийского моря,
Schauen auf die blauen, grauen Wellen bekanntes Land.
Смотрим на синие, серые волны знакомая земля.
Der Norden, der Norden, der Norden dreht auf.
Север, север, север зажигает.
Pass auf, wenn ich gleich über's Wasser lauf, nicht absauf.
Смотри, как я сейчас побегу по воде, не утони.
Ja, ik bin immer vorköhlt und ick höb andüernd Snöp.
Да, у меня вечный насморк, и я постоянно шмыгаю носом.
Snöff mir die Nase ut, wenn de mol wedder dröpt.
Высморкай мне нос, если он снова закапает.
Denn wat mut, dat mut ja nun ma rut,
Ведь что нужно, то нужно сделать,
Sowohl de Snöt als ok de dänische Sprachgebruck.
И сопли, и датский язык.
Og nu fortsætter vi med de Danske Sprog.
А теперь продолжим на датском.
Vi to Danske Rim, Disco, Dannebro det ka′ do tro,
Мы двое датские рифмы, диско, Даннеброг, можешь поверить,
For vi liger syd for grænsen
Ведь мы живем к югу от границы,
Tabula Rasa, vi er her og vi giverdig chancen,
Tabula Rasa, мы здесь, и мы даем тебе шанс,
Nuancen gir' vi, denne lille fede sang med vores
Нюансы даем мы, эту маленькую классную песню с нашим
Uovertræffelige Sprechgesang.
Непревзойденным речитативом.
Rimen flød, ahh ku du mærke dette stød?
Рифмы текли, ах ты почувствовала этот толчок?
For det du lige sad og nød, ver det Fede Brød.
Ведь то, чем ты только что наслаждалась, было Fettes Brot.





Writer(s): Maurice Ernest Gibb, Robin Hugh Gibb, Barry Alan Gibb


Attention! Feel free to leave feedback.