Lyrics and translation Fettes Brot - Spiderman & ich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spiderman & ich
Человек-паук и я
Es
fing
an
als
kleiner
Steppke
Всё
началось,
когда
я
был
ещё
мальчишкой,
Und
wenn
ich
manchmal
krank
war
И
когда
я
болел,
War
ich
meiner
Mama
wirklich
dankbar
Я
был
по-настоящему
благодарен
маме,
Weil
sie
die
Dinge
überblickte
und
wissen
zu
schien
Потому
что
она
понимала
всё
и,
казалось,
знала,
Bei
Grippe
braucht
der
Junge
keine
Aspirin
Что
при
гриппе
парню
не
нужен
аспирин.
Sie
kaufte
keine
Medizin,
sie
kannte
ihren
Kleinen,
denn
Она
не
покупала
лекарств,
она
знала
своего
малыша,
ведь
Zur
Besserung
gab′s
'n
Heft
von
Spiderman
Для
выздоровления
был
комикс
про
Человека-паука.
Nichts
half
besser,
nichts
hatte
ich
lieber
Ничто
не
помогало
лучше,
ничто
мне
не
нравилось
больше.
Der
Typ
ist
so
cool,
der
hilft
sogar
gegen
Fieber
Этот
парень
такой
крутой,
он
даже
от
лихорадки
помогает.
Bereit
zum
abtauchen,
alles
startklar
Готов
к
погружению,
всё
готово,
Weil
Peter
Parker
als
Spiderman
so
stark
war
Потому
что
Питер
Паркер,
как
Человек-паук,
был
таким
сильным.
Hier
kannte
ich
wirklich
alles,
Здесь
я
знал
всё,
Jeden
Freund,
jeden
Feind
Каждого
друга,
каждого
врага.
Und
als
Mary
Jane
sich
trennte,
hat
er
bei
mir
geweint
И
когда
Мэри
Джейн
бросила
его,
он
плакал
у
меня
на
плече.
Wir
waren
das
Superheldenteam,
gegen
das
Мы
были
командой
супергероев,
против
которой
Die
anderen
verblassten.
Die
Bösen
kamen
in′
Knast
Другие
меркли.
Злодеи
попадали
в
тюрьму,
Wofür
sie
uns
hassten
За
что
они
нас
ненавидели.
Denn
in
der
Stadt,
die
unter
seinem
Fenster
lag
Ведь
в
городе,
который
лежал
под
его
окном,
Ging
es
Nacht
für
Nacht
auf
Gangsterjagd
Ночь
за
ночью
шла
охота
на
гангстеров.
Spiderman
und
ich
auf'm
Zug
durch
die
Gemeinde
Человек-паук
и
я
на
страже
порядка,
Vier
Hände,
vier
Füße,
wie
die
Spinne
acht
Beine
Четыре
руки,
четыре
ноги,
как
у
паука
восемь
лап.
Wir
gehen
die
Wände
hoch
Мы
ходим
по
стенам,
Wie
ihr
schon
an
meinem
Text
merkt
Как
ты
уже
поняла
из
моего
текста,
Lassen
euch
zappeln
im
Superheldennetzwerk
Заставим
вас
трепыхаться
в
сети
супергероев.
Ein
paar
Jahre
später
war
Schluss
mit
Faxen
Несколько
лет
спустя
шутки
кончились,
Bei
Grippe
gibt's
Wick
Medinight
При
гриппе
есть
Wick
Medinight.
Klein
Boris
ist
erwachsen
Маленький
Борис
вырос.
Doch
trotz
Wick
Wapurup
wollte
ich
es
wissen
Но,
несмотря
на
Wick
Wapurup,
я
хотел
знать,
′Cause
I′m
wicked
und
schon
hatte
ich
das
Ticket
Потому
что
я
крут,
и
у
меня
уже
был
билет.
New
York
eine
Stadt,
in
der
ich
noch
nie
war
Нью-Йорк
- город,
в
котором
я
никогда
не
был,
Und
doch
so
gut
kannte
И
всё
же
так
хорошо
знал.
Jeden
Gangster,
jeden
Spieler
Каждого
гангстера,
каждого
игрока
Und
Mister
Parkers
Tante
И
тётю
мистера
Паркера.
Doch
einen
Superheld
zu
treffen
Но
встретить
супергероя
Hatte
ich
nicht
gewagt
zu
hoffen
Я
не
смел
и
надеяться.
Doch
eines
Nachts
hab
ich
ihn
getroffen
Но
однажды
ночью
я
встретил
его.
Ich
sag
"Ähh
Sir,
sie
werden
mich
nicht
kennen
Я
говорю:
«Э-э,
сэр,
вы
меня
не
знаете,
Doch
ich
kenn
Sie.
Sie
sind
Spiderman!"
Но
я
знаю
вас.
Вы
- Человек-паук!»
"Du
bist
König
Boris.
Wenn
ich
durch
New
York
renn
«Ты
Король
Борис.
Когда
я
бегаю
по
Нью-Йорку,
Hör
ich
eure
Tapes
im
Walkman.
Я
слушаю
ваши
кассеты
в
своем
плеере.
Komm,
ich
nehm
Dich
Huckepack
Давай,
я
тебя
подхвачу,
Zeig
dir
von
oben
die
Stadt."
Покажу
тебе
город
сверху.»
Weil
der
Wandkletterer
noch
netter
war
als
gedacht
Потому
что
человек,
лазающий
по
стенам,
был
еще
добрее,
чем
я
думал,
Ich
konnte
nicht
glauben,
dass
ich
mit
der
Spinne
Я
не
мог
поверить,
что
я
с
пауком
Von
Häusern
springe
und
meinen
Urlaub
Прыгаю
с
домов
и
свой
отпуск
Als
Superheld
verbringe
Провожу
как
супергерой.
Wir
haben
schnell
gemerkt,
wir
beiden
Мы
быстро
поняли,
что
мы
друг
другу
Können
uns
gut
leiden
Нравимся.
Beschlossen
in
Konatkt
zu
bleiben
Решили
оставаться
на
связи
Und
uns
zu
schreiben
И
писать
друг
другу.
Und
so
schicke
ich
einmal
um
den
Globus
И
вот
я
отправляю
через
весь
земной
шар
Unsere
neusten
Aufnahmen
Наши
новые
записи.
Er
schickt
mir
dafür
Fotos
Он
присылает
мне
фотографии,
Wo
wir
zusammen
drauf
waren
Где
мы
вместе.
Die
neusten
infos
aus
der
New
Yorker
Unterwelt
Последние
новости
из
нью-йоркского
преступного
мира.
Er
kriegt
dafür
das
Demo-Band,
das
ihn
dabei
unterhält
Он
получает
демо-запись,
которая
его
развлекает.
So
kommt
es,
dass
die
anderen
Superhelden
Так
получается,
что
у
других
супергероев
Nichts
zu
melden
haben
Нет
ничего
нового.
Die
hören
in
ihrem
Walkman
immer
noch
den
selben
Kram
Они
всё
ещё
слушают
в
своих
плеерах
то
же
самое
Von
Macarena
bis
Guns'n′Roses
От
Macarena
до
Guns
N'
Roses.
Spiderman
sagt,
die
haben
keine
Ahnung
vom
Showbiz
Человек-паук
говорит,
что
они
ничего
не
смыслят
в
шоу-бизнесе.
Doch
auch
Peter
Parker
tut
'ne
Pause
manchmal
gut
Но
даже
Питеру
Паркеру
иногда
нужен
перерыв.
Dann
besucht
er
mich
zuhause
Тогда
он
навещает
меня
дома
Mit
dem
nächsten
Charterflug
Следующим
чартерным
рейсом.
Wir
sitzen
dann
bei
mir
Мы
сидим
у
меня,
Und
weil
ich
ihn
gut
leiden
kann
И
потому
что
он
мне
нравится,
Hören
wir
uns
zusammen
neue
Lieblingsscheiben
an
Мы
вместе
слушаем
новые
любимые
пластинки.
Und
spät
in
der
Nacht,
da
gibt
es
gar
keine
Frage
И
поздно
ночью,
без
всяких
вопросов,
Checken
wir
in
Hamburg
die
Lage
Мы
проверяем,
что
происходит
в
Гамбурге.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boris Lauterbach, Boris Ekambi, Mario Cullmann
Attention! Feel free to leave feedback.