Lyrics and translation Fettes Brot - Wie immer
Was,
du
willst
heute
nicht
kommen?
Erzähl
davon
später
bloß
nichts
deinen
Kindern
Что,
ты
не
хочешь
прийти
сегодня?
Только
не
рассказывайте
об
этом
своим
детям
позже
Die
fassen
sich
nämlich
an
den
Kopf
und
fragen
ist
Papa
denn
echt
so′n
Blinder?
Они
хватаются
за
голову
и
спрашивают,
неужели
папа
действительно
такой
слепой?
Da
ging's
ab,
alle
wussten
davon
und
erzähln,
was
das
für′n
Hammer
war
Вот
и
все
ушли,
все
об
этом
знали
и
рассказали,
что
это
за
молоток
Die
haben
wieder
'ne
Nacht
zur
Legende
gemacht
und
mit
wem
war
eigentlich
Mama
da?
Они
снова
сделали
эту
ночь
легендой,
и
с
кем,
собственно,
там
была
мама?
Ja,
ihr
habt
richtig
gehört,
Freunde,
der
absolute
Wahnsinn
Да,
вы
правильно
слышали,
друзья,
абсолютное
безумие
Fettes
Brot
ist
zurück
und
die
neue
CD
steht
ab
jetzt
im
Laden
Жирный
хлеб
вернулся,
и
новый
компакт-диск
с
этого
момента
находится
в
магазине
Denn
die
cleversten
Jungs
sind
immer
noch
Boris,
Björn
und
Martin
Потому
что
самые
умные
ребята
- это
все
еще
Борис,
Бьерн
и
Мартин
Und
anstatt
hohler
Phrasen
hagelt
es
Gold
und
Platin
И
вместо
пустых
фраз
он
град
золота
и
платины
Que
sera
sera
oder
was
läuft
bei
euch
im
CD-Player
Que
sera
sera
или
что
у
вас
работает
в
проигрывателе
компакт-дисков
Warte
besser
nicht
bis
nächstes
Jahr
Лучше
не
ждите
до
следующего
года
Sondern
komm'
auf
die
Tour
und
dann
stehste
da
Но
приходи
на
экскурсию,
а
потом
стой
там
Wir
wollen
bitte
sehr,
ist
das
schwer
zu
verstehn,
immer
mehr
Arme
sehn
Мы
очень
хотим,
пожалуйста,
это
трудно
понять,
видеть
все
больше
и
больше
бедных
Bis
weit
hinterm
Mischer
Далеко
позади
смеситель
Hands
in
the
air
like
you
just
don′t
care
Hands
in
the
air
like
you
just
don't
care
Werft
sie
hin
und
her
wie
Scheibenwischer
Бросайте
их
туда
- сюда,
как
стеклоочистители
Wir
sehn
gut
aus
wie
immer,
ihr
seht
gut
aus
wie
immer
Мы
выглядим
хорошо,
как
всегда,
вы
выглядите
хорошо,
как
всегда
Wohin
man
guckt
nur
coole
Macker,
heiße
Frauenzimmer
Куда
смотреть
только
крутые
маклеры,
горячие
женские
комнаты
Alles
genau
wie
immer
Все
так
же,
как
всегда
Und
es
ist
jedem
hier
klar,
das
wird
niemals
aufhörn
И
всем
здесь
ясно,
что
это
никогда
не
прекратится
Ihr
seid
im
Haus,
wie
immer.
Wir
sind
im
Haus,
wie
immer
Вы
в
доме,
как
всегда.
Мы
в
доме,
как
всегда
Und
heute
Abend
brennt
die
Luft,
dass
euch
die
Augen
flimmern
И
сегодня
вечером
воздух
горит
так,
что
у
вас
мерцают
глаза
Alles
genau
wie
immer
Все
так
же,
как
всегда
Und
es
ist
jedem
hier
klar,
dass
wir
jedes
Haus
burnen
И
всем
здесь
ясно,
что
мы
сжигаем
каждый
дом
Seit
dieses
Lied
läuft,
hast
du
nicht
einmal
geatmet
С
тех
пор
как
эта
песня
вышла,
ты
даже
не
дышал
Weil
du
auf
diese
Platte
jetzt
schon
echt
seit
drei
Jahren
wartest
Потому
что
ты
действительно
ждешь
этой
записи
уже
три
года
Und
anstatt
sie
zu
kopiern
gibst
du
uns
all
dein
Erspartes
И
вместо
того,
чтобы
копировать
их,
ты
даешь
нам
все
свои
сбережения
Wir
wollen
uns
bei
dir
bedanken,
dass
du
hier
heute
am
Start
bist
Мы
хотим
поблагодарить
вас
за
то,
что
вы
начали
здесь
сегодня
Sympathisch!
Mein
lieber
Herr
Gesangsverein
Симпатичный!
Мой
дорогой
господин
Певческий
клуб
Ich
kann
nicht
aufhörn
euch
anzuschrein
Я
не
могу
перестать
кричать
на
вас
Hab
mich
so
gefreut
auf
euch,
wenn
es
sein
muss,
tanz
ich
ganz
allein
Я
так
рад
за
вас,
если
это
необходимо,
я
танцую
в
полном
одиночестве
Bei
all
dem
andern
Müll
der
häufig
läuft,
will
ich
nur
das
neueste
Teufelszeug
Со
всем
другим
мусором,
который
часто
работает,
я
просто
хочу
новейший
дьявольский
материал
Wegen
euch
hab
ich
angefangen
zu
reimen,
wehe
das
enttäuscht
mich
heut
Из-за
вас
я
начал
рифмоваться,
горе
тому,
что
разочаровывает
меня
сегодня
Hoffentlich
muss
ich
nicht
warten,
hoffentlich
gibt
es
noch
Karten
Надеюсь,
мне
не
придется
ждать,
надеюсь,
карты
все
еще
есть
Hoffentlich
gibt′s
beim
Merchandise
Shirts
und
eins
von
den
Plakaten
Надеюсь,
в
магазине
товаров
есть
рубашки
и
один
из
плакатов
Kann
ich
mich
nach
vorn
stellen?
Hoffentlich
holen
sie
die
ollen
Kamellen
Могу
ли
я
выдвинуться
вперед?
Надеюсь,
они
заберут
оленьих
верблюдов
Aus
der
Schublade,
und
spieln
– das
wär
noch
cooler,
ne
– ihre
Superhits
als
Zugabe
Из
ящика,
и
играйте
– это
было
бы
еще
круче,
нет-ваши
суперхиты
на
бис
Weißt
du
das
ist
nun
mal
so,
so
was
wie
hier
findst
du
nicht
im
Fundbüro
Знаешь,
это
так,
ты
не
найдешь
ничего
подобного
здесь,
в
бюро
находок
Und
auch
nicht
aufm
Karstadt-Kundenklo
И
даже
не
в
туалете
для
клиентов
Карштадта
Hundert
Pro
das
findst
du
nur
bei
unserer
Show
Сто
за
это
вы
найдете
только
на
нашем
шоу
Macht
mal
Lärm
für
die
Mutter
aller
Partybands
Поднимайте
шум
для
матери
всех
партийных
групп
Mindestens
so
fröhlich
wie
die
Cardigans
По
крайней
мере,
такие
же
веселые,
как
кардиганы
Ich
würde
gerne
wissen
was
du
gerade
denkst
Я
хотел
бы
знать,
о
чем
ты
сейчас
думаешь
Ob
du
weißt
wo
du
heut
Abend
pennst
Знаете
ли
вы,
где
вы
копаетесь
сегодня
вечером
Und
morgen
deine
Arbeit
schwänzt
А
завтра
твоя
работа
кончается
Schick
sofort
eine
Message
an
all
deine
Freunde
und
sag
ihnen,
sie
müssen
noch
kommen
Немедленно
отправьте
сообщение
всем
своим
друзьям
и
скажите
им,
что
они
еще
не
пришли
Und
versicher'
ihnen
glaubhaft
am
Telefon
du
hättest
keinerlei
Drogen
genommen
(2x)
И
заверьте
их
достоверно
по
телефону,
что
вы
не
принимали
никаких
наркотиков
(2x)
Auch
als
die
Party
schon
lange
vorbei
war,
waren
alle
noch
stundenlang
da
Даже
когда
вечеринка
давно
закончилась,
все
еще
оставались
там
часами
Sie
kannten
sich
nicht,
doch
sie
tranken
zusammen
und
sie
fühlten
sich
ganz
wunderbar
Они
не
знали
друг
друга,
но
они
пили
вместе,
и
они
чувствовали
себя
совершенно
замечательно
Von
dem
was
heute
passiert
ist
redet
man
noch
in
ein
paar
hundert
Jahren
О
том,
что
произошло
сегодня,
вы
все
еще
говорите
через
несколько
сотен
лет
Menschen
haben
sich
verliebt,
und
Kinder
gemacht
und
sie
gaben
ihnen
dann
unsere
Namen
(klar)
(2x)
Люди
влюблялись
и
заводили
детей,
а
затем
они
давали
им
наши
имена
(ясно)
(2x)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bjoern Warns, Boris Lauterbach, Martin Vandreier, Arne Diederichson, Malte Hagemeister
Attention! Feel free to leave feedback.