Feu! Chatterton - Cantique - translation of the lyrics into Russian

Cantique - Feu! Chattertontranslation in Russian




Cantique
Песнь песней
Sa voix je l'entends qui m'dit "debout viens-t'en, vite accours jusqu'à moi"
Её голос я слышу, зовущий меня: "Вставай, иди ко мне, скорее!"
"La triste saison est finie c'est le printemps, vite rejoins-moi"
"Грустная пора миновала, пришла весна, скорее будь со мной!"
Sa voix je l'entends qui m'dit "debout viens-t'en, vite jusqu'à moi"
Её голос я слышу, зовущий меня: "Вставай, иди ко мне, скорее!"
"La saison des pluies est finie c'est le printemps, vite rejoins-moi"
"Сезон дождей закончился, пришла весна, скорее будь со мной!"
Qu'il est pentu le long chemin qui mène
Как же крут и долог путь, ведущий
À ta vertu, à l'eau de ta fontaine
К твоей добродетели, к водам твоего источника,
Mais je le fеrai jusqu'au bout pour arriver à toi
Но я пройду его до конца, чтобы добраться до тебя.
Jusqu'à toi
До тебя.
Ouvre-moi ton cœur (ton âme)
Открой мне своё сердце (свою душу).
Ouvrе-moi ton cœur (ton âme)
Открой мне своё сердце (свою душу).
Oublie d'où venait la peine
Забудь, откуда пришла печаль.
Oblige mon âme ancienne (mon âme même)
Умилостиви мою древнюю душу (мою самую душу),
Que je parvienne à toi
Чтобы я мог достичь тебя.
Que je parvienne à toi
Чтобы я мог достичь тебя.
Mon deuil tu l'as changé en danses joyeuses
Мой траур ты превратила в радостные танцы.
La joie, la joie me ceinture et ses grelots d'airain
Радость, радость опоясывает меня, и её медные бубенчики
Chatouillent mes reins
Щекочут мои бёдра.
Je rie, me déhanche et sautille maintenant
Я смеюсь, двигаюсь и прыгаю теперь.
Je danse en frappant dans les mains
Я танцую, хлопая в ладоши.
Dans les mains
В ладоши.
J'ai tremblé d'effroi quand méprisamment ils ont chassé d'un geste de main
Я дрожал от страха, когда презрительно они одним взмахом руки прогнали
Tes si doux parfums, tes plus pures exhalaisons mon corps a eu froid
Твои столь сладкие ароматы, твои чистейшие испарения, моему телу стало холодно.
J'ai tremblé d'effroi quand violemment ils ont pillé ta maison
Я дрожал от страха, когда яростно они разграбили твой дом.
Mais je me suis tu, honteusement me suis, tu es parti en courant
Но я молчал, постыдно молчал, ты убежала.
Tu es parti en courant
Ты убежала.
Loin de moi
Далеко от меня.
Loin de moi
Далеко от меня.
Oublie d'où venait ta peine
Забудь, откуда пришла твоя печаль.
Oublie d'où venait la peine
Забудь, откуда пришла твоя печаль.
Ouvre-moi ton cœur (ton âme)
Открой мне своё сердце (свою душу).
Ouvre-moi ton cœur (ton âme)
Открой мне своё сердце (свою душу).
Oublie d'où venait la peine
Забудь, откуда пришла твоя печаль.
Oublie d'où venait la peine (d'où venait la peine?)
Забудь, откуда пришла твоя печаль (откуда пришла печаль?).
Ouvre-moi ton cœur (ton âme)
Открой мне своё сердце (свою душу).
Ouvre moi le cœur
Открой мне сердце.
Oblige mon âme ancienne
Умилостиви мою древнюю душу.
Oblige mon âme même (mon âme même)
Умилостиви мою самую душу (мою самую душу).
Que je parvienne à toi
Чтобы я мог достичь тебя.
Que je parvienne à toi
Чтобы я мог достичь тебя.
Et la bannière qu'on a étendue sur moi
И знамя, которое надо мной развевается,
C'est l'amour
Это любовь.
Et la bannière qu'on a étendue sur moi
И знамя, которое надо мной развевается,
C'est l'amour
Это любовь.
Et la bannière qu'on a étendue sur moi
И знамя, которое надо мной развевается,
C'est l'amour
Это любовь.
Et la bannière qu'on a étendue sur moi
И знамя, которое надо мной развевается,
C'est l'amour
Это любовь.





Writer(s): Antoine Wilson, Clement Doumic, Arthur Teboul, Sebastien Wolf, Raphael De Pressigny


Attention! Feel free to leave feedback.