Lyrics and translation Feu! Chatterton - Zoé
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon
cœur
roule
à
cent-trente
Мое
сердце
бьется
со
скоростью
сто
тридцать
Sur
les
routes
bleues
По
голубым
дорогам
Glacées
de
pluie
givrante
Покрытым
ледяным
дождем
Au
vent
brumeux
На
ветру
туманном
L'amour
hélas
me
hante
Любовь,
увы,
преследует
меня
Comme
le
ciel
pleut
Как
небо
льет
дождь
La
vie
est
aberrante
Жизнь
абсурдна
Qu'est-ce
que
j'y
peux?
Что
я
могу
поделать?
Cours,
mon
cœur
fou
Беги,
мое
безумное
сердце
Va
te
dissoudre
Растворись
Là
où
la
foudre
Там,
где
молния
Frappe
un
grand
coup
Бьет
мощным
ударом
Dans
le
feu
roux
В
рыжий
огонь
Prêt
à
t'absoudre
Готовый
тебя
отпустить
Tout
n'est
que
poudre
Всё
лишь
прах
Aux
yeux
doux
В
нежных
глазах
Mon
cœur
pente
ascendante
Мое
сердце,
восходящий
склон
La
terre
est
rouge
sous
nos
pieds
Земля
красна
под
нашими
ногами
Villes
latines
et
villas
jaunes
Латинские
города
и
желтые
виллы
Les
murs
plus
vieux
que
nous
Стены
старше
нас
Plus
fiers,
et
nos
années
Горделивее,
и
наши
годы
Je
m'en
souviens
Я
помню
их
Je
me
souviens
Я
помню
их
Comme
deux
oiseaux
libres
Как
двух
свободных
птиц
Et
comme
le
peuplier
И
как
тополь
Qu'agite
le
vent
en
campagne
Что
колышет
ветер
в
поле
Tes
mains
dans
la
papaye
Твои
руки
в
папайе
Que
tu
mangeais
Которую
ты
ела
Les
pulsations
de
ton
cœur,
Zoé
Биение
твоего
сердца,
Зои
Sont
belles
et
demeurent
Прекрасно
и
остается
Lancinantes
quand
il
faut
Пронзительным,
когда
нужно
Se
pencher
sur
ta
peau
Прикоснуться
к
твоей
коже
Soudain
se
pencher
sur
ta
peau,
Zoé
Внезапно
прикоснуться
к
твоей
коже,
Зои
Arrivera
le
jour,
Zoé
Настанет
день,
Зои
Où
il
faudra
entendre
ce
dernier
tambour
Когда
придется
услышать
этот
последний
барабан
Que
frapperont
là
tes
mains
tendres
Который
будут
бить
твои
нежные
руки
Que
frapperont
là
tes
mains
tendres,
Zoé
Который
будут
бить
твои
нежные
руки,
Зои
Mon
cœur
saoul
en
rentrant
Мое
сердце
пьяно,
когда
я
возвращаюсь
Tout
est
doucereux
Все
приторно
сладко
Le
sel
manque
et
j'en
tremble
Не
хватает
соли,
и
я
дрожу
La
route
bleue
Голубая
дорога
Aurais-je
pu
la
prendre
plus
tôt
Мог
ли
я
выбрать
ее
раньше
Traverser
mieux
Лучше
пройти
La
nuit
inadhérente
Непроглядную
ночь
De
nos
adieux,
non
Нашего
прощания,
нет
Il
était
quatorze
heures
Было
два
часа
дня
Une
après-midi
de
chaleur
Жаркий
полдень
Je
m'en
souviens
Я
помню
это
Et
je
pleurais
tes
mains
И
я
оплакивал
твои
руки
Je
les
vois
maintenant
Я
вижу
их
сейчас
Je
les
vois
par
la
fenêtre
Я
вижу
их
в
окне
Pianoter
une
dernière
fois,
peut-être
Перебирающими
клавиши
в
последний
раз,
возможно
Mon
cœur
roule
à
cent-trente
Мое
сердце
бьется
со
скоростью
сто
тридцать
Le
long
des
flancs
nus
du
rocher
Вдоль
голых
склонов
скалы
Mais
comme
un
voile
de
soie
blanche
Но
как
белая
шелковая
вуаль
Ma
mémoire
courte
Моя
короткая
память
A
la
branche
de
tes
doigts
pourpres
К
ветви
твоих
багряных
пальцев
Reste
accrochée,
et
Остается
привязанной,
и
Je
m'en
souviens
Я
помню
их
Comme
deux
oiseaux
libres
Как
двух
свободных
птиц
Et
comme
le
peuplier
И
как
тополь
Qu'agite
le
vent
en
campagne
Что
колышет
ветер
в
поле
Tes
mains
dans
la
papaye
Твои
руки
в
папайе
Que
tu
mangeais
Которую
ты
ела
Les
pulsations
de
ton
cœur,
Zoé
Биение
твоего
сердца,
Зои
Sont
belles
et
demeurent
Прекрасно
и
остается
Lancinantes
quand
il
faut
Пронзительным,
когда
нужно
Se
pencher
sur
ta
peau
Прикоснуться
к
твоей
коже
Soudain
se
pencher
sur
ta
peau,
Zoé
Внезапно
прикоснуться
к
твоей
коже,
Зои
Arrivera
le
jour,
Zoé
Настанет
день,
Зои
Où
il
faudra
entendre,
ah
ces
derniers
tambours
Когда
придется
услышать,
ах,
эти
последние
барабаны
Que
frapperont
là
tes
mains
tendres
Которые
будут
бить
твои
нежные
руки
Que
frapperont
là
tes
mains
tendres
Которые
будут
бить
твои
нежные
руки
Le
ciel
est
presque
bleu,
Zoé
Небо
почти
голубое,
Зои
Les
nuages
me
criblent
Облака
пронзают
меня
D'une
blancheur
terrible
Ужасной
белизной
Le
ciel
est
presque
bleu,
Zoé
Небо
почти
голубое,
Зои
Qu'est-ce
que
j'y
peux?
Что
я
могу
поделать?
S'il
est
imposé
Если
оно
навязано
Les
pulsations
de
ton
cœur,
Zoé
Биение
твоего
сердца,
Зои
Si
belles
qui
demeurent
Так
прекрасно,
что
остается
Lancinantes
quand
il
faut
Пронзительным,
когда
нужно
Se
pencher
sur
ta
peau
Прикоснуться
к
твоей
коже
Encore
se
pencher
sur
ta
peau,
Zoé
Еще
раз
прикоснуться
к
твоей
коже,
Зои
Mais
comme
un
voile
de
soie
blanche
Но
как
белая
шелковая
вуаль
Ma
mémoire
courte
Моя
короткая
память
A
la
branche
de
tes
doigts
pourpres
К
ветви
твоих
багряных
пальцев
Reste
accrochée,
reste
accrochée
Остается
привязанной,
остается
привязанной
Mais
comme
un
voile
de
soie
blanche
Но
как
белая
шелковая
вуаль
Ma
mémoire
courte
Моя
короткая
память
A
la
branche
de
tes
doigts
pourpres
К
ветви
твоих
багряных
пальцев
Reste
accrochée,
reste
accrochée
Остается
привязанной,
остается
привязанной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antoine Wilson, Arthur Teboul, Chris M, Clément Doumic, Fleur Offwood, Guillaume Pembroke, Manuz, Marilou Aussiloux, Raphaël De Pressigny, Sébastien Wolf, Yves-ferdinand Bouvier
Album
Zoé
date of release
20-07-2018
Attention! Feel free to leave feedback.