Feuerschwanz - Der Geschichte Pfade - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Feuerschwanz - Der Geschichte Pfade




Wer sind wohl die Kleinen?
Кто такой "маленький"?
Die wir niemals so beweinen
Мы никогда не плачем
Wie die Helden in der Schlacht
Как герои в битве
Wie die Helden in der Schlacht
Как герои в битве
Kaiser, Herzog und Kuraten
Кайзер, герцог и кураторы
Mit ihren hochgeschätzten Taten
С их высоко ценными делами
Mancher bleibt da unbedacht
Люди остаются бездумными
Mancher bleibt da unbedacht
Люди остаются бездумными
Ein stolzer Ritter voller Jugend
Гордый, юный рыцарь
Folgt dem Glauben und der Tugend
Служи вере и добродетели
Zieht hinein ins heil'ge Land
Ступай на святую землю
Zieht hinein ins heil'ge Land
Ступай на святую землю
Und als er liegt im blutig Sande
И когда он лежит в кровавом песке
Träumt er doch vom Heimatlande
Он мечтает только о родине
Und seiner Liebsten zarter Hand
И о нежной руке своей любимой
Seiner Liebsten zarter Hand
Нежной руке его возлюбленной
All die Söldner und Vaganten
Все наемники и бродяги
In den ausgezehrten Landen
В изможденных землях
Not und Hunger treibt sie an
Нужда и голод ведут их
Not und Hunger treibt sie an
Нужда и голод ведут их
Schießen schwächend(?), mordend, raubend
Изнурительная стрельба, убийство, грабеж
Nur an ihre Beute glaubend
Они думают только о своей добыче
Nichts als Krieg ein Leben lang
Ничего кроме войны всю жизнь
Nichts als Krieg ein Leben lang
Ничего кроме войны всю жизнь
Und der Soldat im Schützengraben
И солдат в окопе
Stellt sich wohl die gleichen Fragen
Задает все те же вопросы
Wie so viele schon verzehrt
Как много уже использовано
Die so viele schon verzehrt
Много уже использовано
Wird man sich um ihn bekümmern?
Будут ли люди о нем беспокоиться?
Wird man sich an ihn erinnern?
Будут ли люди помнить его?
An all die Leut' im Räderwerk
Все те люди в поезде
Die kleinen Leut' im Räderwerk
Те "маленькие" люди в поезде
In diesem riesigen Getriebe,
В этом механизмне
Im gedränge und geschiebe
В толпе и давке
Dem hauen und dem stechen
Удар и порез
Dem malmen und zerbrechen
Боль и мучение
Das so viele schon verzehrt
Слишком много использовано
Das so viele schon verzehrt
Слишком много использовано
Viel zu viele schon verzehrt
Много использовано





Writer(s): hans der aufrechte, hauptmann feuerschwanz, hodi hodenherz


Attention! Feel free to leave feedback.