Lyrics and translation Feuerschwanz - Ketzerei (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
war
ein
gestand'ner
Christ,
Я
был
признанным
христианином,
Moralisch,
gottesfürchtig,
fromm.
Нравственный,
богобоязненный,
благочестивый.
So
lebte
ich
die
Erdenfrist,
Так
я
прожил
земной
период,
Damit
ich
in
dem
Himmel
komm.
Чтобы
я
попал
в
рай.
Letzten
Sonntag
sah
ich
В
прошлое
воскресенье
я
видел
Vor
der
Kirche
da
dein
rotes
Haar,
Перед
церковью
да
твои
рыжие
волосы,
Es
fiel
ein
Zauber
über
mich,
На
меня
обрушилось
заклинание,
Doch
war
mir
sofort
klar:
Но
мне
сразу
стало
ясно:
Das
ist
doch
Ketzerei
Это
же
ересь!
Du
bist
mit
dem
Teufel
im
Bunde,
Ты
в
ладу
с
дьяволом,
Das
ist
doch
Ketzerei
Это
же
ересь!
Dein
Körper
schreit
nach
Sünde.
Ваше
тело
кричит
о
грехе.
Gib
mir
mein
Herz
zurück
Верни
мне
мое
сердце
Du
infames
Weibsstück!
Ты
сука
ты,
скверное!
Wann
ist
der
Spuk
vorbei?
- Когда
же
кончается
привидение?
Jetzt
lebe
ich
die
Blasphemie,
Теперь
я
живу
кощунством,
Du
tanzt
auf
mir
den
Hexenreigen,
Ты
танцуешь
на
мне
хоровод
ведьм,
Praktizierst
schwarze
Magie,
Практикуйте
черную
магию,
Das
Paradies
kann
mir
gestohlen
bleiben.
Рай
может
остаться
украденным
у
меня.
Das
ist
doch
Ketzerei
Это
же
ересь!
Du
bist
mit
dem
Teufel
im
Bunde,
Ты
в
ладу
с
дьяволом,
Das
ist
doch
Ketzerei
Это
же
ересь!
Dein
Körper
schreit
nach
Sünde.
Ваше
тело
кричит
о
грехе.
Gib
mir
mein
Herz
zurück
Верни
мне
мое
сердце
Du
infames
Weibsstück!
Ты
сука
ты,
скверное!
Wann
ist
der
Spuk
vorbei?
- Когда
же
кончается
привидение?
Das
ist
doch
Ketzerei
Это
же
ересь!
Du
bist
mit
dem
Teufel
im
Bunde,
Ты
в
ладу
с
дьяволом,
Das
ist
doch
Ketzerei
Это
же
ересь!
Dein
Körper
schreit
nach
Sünde.
Ваше
тело
кричит
о
грехе.
Gib
mir
mein
Herz
zurück
Верни
мне
мое
сердце
Du
infames
Weibsstück!
Ты
сука
ты,
скверное!
Das
ist
doch
Ketzerei
Это
же
ересь!
Du
bist
mit
dem
Teufel
im
Bunde,
Ты
в
ладу
с
дьяволом,
Das
ist
doch
Ketzerei
Это
же
ересь!
Dein
Körper
schreit
nach
Sünde.
Ваше
тело
кричит
о
грехе.
Wann
ist
der
Spuk
vorbei?
- Когда
же
кончается
привидение?
Wann
ist
der
Spuk
vorbei?
- Когда
же
кончается
привидение?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hans Der Aufrechte
Attention! Feel free to leave feedback.