Lyrics and translation Feuerschwanz - Krieger des Mets
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Krieger des Mets
Воин Меда
Die
alten
Geschichten
haben
es
prophezeit;
Древние
сказания
это
предрекли;
Es
wird
einer
kommen,
der
euch
befreit.
Придёт
тот,
кто
освободит
вас,
прекрасные
девы.
Der
Lava
entstiegen,
im
Feuer
gebor'n,
Из
лавы
возникший,
в
огне
рождённый,
Von
göttlichem
Blute,
als
Held
auserkor'n.
Божественной
крови,
как
герой
избранный.
Mein
mächtiges
Lachen
erschüttert
die
Welt,
Мой
могучий
смех
сотрясает
мир,
Im
Horte
des
Drachen
vom
Feuer
gestählt.
В
логове
дракона
огнём
закаленный.
Ich
verzauber'
die
Weiber
mit
wallendem
Bart
Я
очаровываю
женщин
струящейся
бородой,
Mein
Horn
so
gewaltig,
mein
Bizeps
so
hart.
Мой
рог
так
могуч,
мой
бицепс
так
твёрд.
Krieger
des
Mets
– reite
den
Drachen!
Воин
Меда
– я
скачу
на
драконе!
Krieger
des
Mets
– wir
hören
dein
Lachen!
Воин
Меда
– вы
слышите
мой
смех!
Krieger
des
Mets
– dein
Mut
nie
vergeht,
Воин
Меда
– моя
отвага
не
угаснет,
Denn
du
bist
der
Krieger,
der
Krieger,
Ведь
я
воин,
воин,
Krieger
des
Mets!
Воин
Меда!
Krieger
des
Mets!
Воин
Меда!
Mit
dem
Lindwurm
gerungen,
im
Kampf
bis
aufs
Blut;
С
линдвормом
сражался,
в
битве
до
крови;
Beherrscht
und
bezwungen,
die
teuflische
Brut.
Укротил
и
победил
дьявольскую
тварь.
So
männlich
verwegen,
den
Blick
g'radeaus
Столь
мужественно
дерзкий,
взгляд
прямо
вперёд,
Forder'
ich
jeden
zum
Trinken
heraus.
Вызываю
каждого
выпить
со
мной.
Krieger
des
Mets
– reite
den
Drachen!
Воин
Меда
– я
скачу
на
драконе!
Krieger
des
Mets
– wir
hören
dein
Lachen!
Воин
Меда
– вы
слышите
мой
смех!
Krieger
des
Mets
– dein
Mut
nie
vergeht,
Воин
Меда
– моя
отвага
не
угаснет,
Denn
du
bist
der
Krieger,
der
Krieger,
Ведь
я
воин,
воин,
Krieger
des
Mets!
Воин
Меда!
Krieger
des
Mets
– reite
den
Drachen!
Воин
Меда
– я
скачу
на
драконе!
Krieger
des
Mets
– wir
hören
dein
Lachen!
Воин
Меда
– вы
слышите
мой
смех!
Krieger
des
Mets
– dein
Mut
nie
vergeht,
Воин
Меда
– моя
отвага
не
угаснет,
Denn
du
bist
der
Krieger,
der
Krieger,
Ведь
я
воин,
воин,
Krieger
des
Mets!
Воин
Меда!
Krieger
des
Mets
Воин
Меда
Krieger
des
Mets
Воин
Меда
Krieger
des
Mets
– dein
Mut
nie
vergeht,
Воин
Меда
– моя
отвага
не
угаснет,
Denn
du
bist
der
Krieger,
der
Krieger,
Ведь
я
воин,
воин,
Krieger
des
Mets!
Воин
Меда!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): hans der aufrechte
Attention! Feel free to leave feedback.