Feuerschwanz - Nachtlied - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Feuerschwanz - Nachtlied




Vorhang auf, die Sternlein blinken
Занавес на, звездочка мигает
Funkelnd schön am Firmament.
Искристо красиво на небосводе.
Bevor die Kinde schlafend sinken,
Прежде чем ребенку падать уснувший ,
Erwacht zum leben nun die Nacht.
Оживает теперь ночь.
Im kalten Schatten lauern Monster,
В холодной тени скрываются монстры,
Die Furcht schleicht leise durch die Wand.
Страх тихо ползет по стене.
Die kleinen Herzen schlagen schneller,
Маленькие сердца бьются быстрее,
Tief im dunklen, stillen Land.
Глубоко в темной, безмолвной стране.
Als ich ein kleiner Junge war,
Когда я был маленьким мальчиком,
Fühlte ich den Schatten der Nacht
Я чувствовал тень ночи
Auf meine kleine Seele fallen
Падая на мою маленькую душу
Und ich war allein.
И я был один.
Das Nachtlied erklingt,
Зазвучала ночная песня,
Wenn die Kinder schlafen.
Когда дети спят.
Das Nachtlied erklingt
Зазвучала ночная песня
In der Seele tiefem Schein.
В душе глубокий блеск.
Da erzählt mein Vater mir vom Drachen,
Там мой отец рассказывает мне о драконе,
Der nächtens nun mein Hüter ist.
Который теперь мой хранитель.
Mein kleines Herz soll er bewachen,
Мое маленькое сердце он должен охранять,
Sein großes Herz mich nun beschützt.
Его большое сердце теперь защищает меня.
So breitet er nun seine Flügel,
Так что теперь он расправляет крылья,
Sein Schuppenpanzer mich umgibt.
Его чешуйчатый панцирь окружает меня.
Das Nachtlied erklingt,
Зазвучала ночная песня,
Wenn die Kinder schlafen.
Когда дети спят.
Das Nachtlied erklingt
Зазвучала ночная песня
In der Seele tiefem Schein.
В душе глубокий блеск.
Und tief im Schlaf, im Träume
И глубоко во сне, во сне
Steht mein Drache am Felsensteig.
Стоит мой дракон на скале.
Er breitet aus die Flügel,
Он расправляет крылья,
Die dem Rumpf entwachsen sind.
Которые переросли фюзеляж.
Stürzt sich mit mir ins Dunkel,
Погружается вместе со мной в темноту,
Des Abgrunds tiefen Schlund.
Бездна Глубокая глотка.
Wir fallen immer tiefer,
Мы опускаемся все ниже и ниже,
Seine Flügel tragen gut.
Его крылья хорошо несут.
So leicht ist mir geworden,
Так легко мне стало,
So mutig schlägt das Herz.
Так смело бьется сердце.
Und weit am Horizont nun,
И далеко на горизонте теперь,
Ein roter warmer Schein;
Красное теплое свечение;
So küsst die Nacht den Morgen
Так ночь целует утро
Und lässt das Licht herein.
И впускает свет.
Das Nachtlied erklingt,
Зазвучала ночная песня,
Wenn die Kinder schlafen.
Когда дети спят.
Das Nachtlied erklingt
Зазвучала ночная песня
In der Seele tiefem Schein.
В душе глубокий блеск.
Das Nachtlied erklingt,
Зазвучала ночная песня,
Das Nachtlied erklingt
Зазвучала ночная песня
So breitet er nun seine Flügel,
Так что теперь он расправляет крылья,
Sein Schuppenpanzer mich umgibt.
Его чешуйчатый панцирь окружает меня.
Und wenn die Schatten tiefer sinken,
И когда тени опускаются ниже,
Bin ich geborgen und geliebt.
Я спасен и любим.





Writer(s): hans der aufrechte


Attention! Feel free to leave feedback.