Lyrics and translation Fewjar - Virtual Kidz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Virtual Kidz
Виртуальные дети
Treasure
planets
Планеты
сокровищ
Unlimited
access
Неограниченный
доступ
We
are
the
nation
Мы
- нация
Of
virtual
kids
Виртуальных
детей
For
the
duration
На
время
Of
another
cigarette
Ещё
одной
сигареты
Finding
pleasure
in
sickness
Находим
удовольствие
в
болезни
Hiding
in
the
club
tonight
Прячемся
в
клубе
сегодня
вечером
Pretending
that
we
are
over
it
Делая
вид,
что
нам
всё
равно
We
walk
through
the
virtual
mist
Мы
идём
сквозь
виртуальный
туман
Casual
move
for
a
virtual
kid
Обычное
дело
для
виртуального
ребенка
Forget
about
mama
who
is
Забыть
о
маме,
которая
Waiting
for
a
goodnight
kiss
Ждёт
поцелуя
на
ночь
Virtual
kids
Виртуальные
дети
We
are
the
nation
of
virtual
kids
Мы
- нация
виртуальных
детей
No
sleep
until
the
hated
dawn
Никакого
сна
до
ненавистного
рассвета
Watched
by
the
ones
that
will
not
see
us
Наблюдаемые
теми,
кто
не
увидит
нас
When
we
move
on
Когда
мы
двинемся
дальше
Hey
virtual
kids
Эй,
виртуальные
дети
That's
what
we
have
become
Вот
кем
мы
стали
When
mama
calls
Когда
мама
зовёт
We're
just
gonna
stay
on
Мы
просто
останемся
The
playground
На
игровой
площадке
And
we
walk
through
the
virtual
mist
И
мы
идём
сквозь
виртуальный
туман
Casual
move
for
a
virtual
kid
Обычное
дело
для
виртуального
ребенка
Forget
about
mama
who
is
Забыть
о
маме,
которая
Waiting
for
a
goodnight
kiss
Ждёт
поцелуя
на
ночь
Virtual
kids
Виртуальные
дети
We
are
the
nation
of
virtual
kids
Мы
- нация
виртуальных
детей
We
are
we
are
we
are
we
are
Мы,
мы,
мы,
мы,
мы
Virtual
kids
Виртуальные
дети
We
are
the
nation
of
virtual
kids
Мы
- нация
виртуальных
детей
Nach
Tagen
der
Wanderung
sind
wir
endlich
angekommen
После
нескольких
дней
пути
мы
наконец-то
добрались
Und
eine
schreckliche
Nachricht
И
ужасная
новость
Manche
kennen
dieses
Lied
noch
das
ist
von
Bob
Marley
Некоторые
всё
ещё
знают
эту
песню,
это
Боб
Марли
Nicht
schlecht
Kinners,
wo
is
jetzt
de'
Knopp?
Неплохо,
детишки,
где
теперь
кнопка?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jakob Joiko, Andre Moghimi, Felix Denzer, Marti Fischer
Attention! Feel free to leave feedback.