Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vida
nova,
na
palavra
que
salva
eu
renasci
Neues
Leben,
durch
das
rettende
Wort
ward
ich
neu
geboren
E
o
Leão
de
Judá
me
tornou
um
MC
Und
der
Löwe
von
Juda
machte
mich
zum
MC
erkoren
Me
apresento:
Fernando
Luiz
Corroul
Lima
Ich
stelle
mich
vor:
Fernando
Luiz
Corroul
Lima
Não
é
mera
coincidência
que
até
o
meu
nome
rima
Kein
Zufall,
dass
mein
Name
reimt,
ein
Reim
durchthese
Zeiten,
den
ich
prima
As
ruas
me
conhecem
como
FEX
Die
Straße
kennt
mich
als
FEX
E
nelas
sou
professor
e
também
sou
aprendiz
In
ihr
bin
ich
Lehrer
und
zugleich
Schüler,
kein
Text
Várias
histórias
e
pra
cada
uma,
uma
cicatriz
Viele
Geschichten,
für
jede
eine
Narbe
steht
vex
Pra
que
hoje
eu
pudesse
viver
muito
mais
feliz
Damit
ich
heute
viel
glücklicher
leben
könnt',
diesem
Dreh
Fiel
escudeiro
de
quem
sofreu
meu
desespero
Getreuer
Schildknappe
dessen,
der
meine
Verzweiflung
trug
Morreu
por
mim,
isso
sim
é
amor
verdadeiro
Starb
für
mich,
das
ist
wahrhafte
Liebe,
genug
Por
isso
vim
e
até
o
fim
eu
serei
seu
guerreiro
Darum
bin
ich
hier
und
bis
zum
Ende
dein
Krieger
im
Zug
Fiel
escudeiro
de
quem
sofreu
meu
desespero
Getreuer
Schildknappe
dessen,
der
meine
Verzweiflung
trug
Morreu
por
mim,
isso
sim
é
amor
verdadeiro
Starb
für
mich,
das
ist
wahrhafte
Liebe,
genug
É
pelo
amor
que
eu
digo:
Em
nome
de
Jesus
Cristo
Aus
Liebe
spreche
ich:
Im
Namen
Jesu
Christi
Deus
me
fez
homem
e
eu
nunca
desisto
Gott
schuf
mich
als
Mann
und
ich
geb
niemals
auf,
sieht
Enquanto
cê
dorme
eu
luto
e
conquisto
Während
du
schläfst,
kämpf
ich
und
erobere,
zieh'
E
se
a
fé
some
eu
nela
resisto
Und
schwindet
der
Glaube,
widersteh
ich,
blüh
Porque
"eu"
tudo
posso
Naquele
que
me
fortalece
Denn
"ich"
vermag
alles
durch
den,
der
mich
stark
macht
Que
mesmo
cuidando
de
tudo
de
mim
nunca
se
esquece
Der
selbst
ob
der
Welten,
mich
nie
aus
den
Augen
verliert,
Pracht
Desde
antes
de
eu
nascer
Ele
já
me
conhece
Er
kannte
mich,
schon
bevor
ich
geboren
ward,
erwacht
Me
escolheu
pra
ser
Seu
e
o
inferno
enfraquece
Mich
erwählte,
Sein
Eigen
zu
sein,
und
die
Hölle
wird
schwächer,
Macht.
Fiel
escudeiro
de
quem
sofreu
meu
desespero
Getreuer
Schildknappe
dessen,
der
meine
Verzweiflung
trug
Morreu
por
mim,
isso
sim
é
amor
verdadeiro
Starb
für
mich,
das
ist
wahrhafte
Liebe,
genug
Por
isso
vim
e
até
o
fim
eu
serei
seu
guerreiro
Darum
bin
ich
hier
und
bis
zum
Ende
dein
Krieger
im
Zug
Fiel
escudeiro
de
quem
sofreu
meu
desespero
Getreuer
Schildknappe
dessen,
der
meine
Verzweiflung
trug
Morreu
por
mim,
isso
sim
é
amor
verdadeiro
Starb
für
mich,
das
ist
wahrhafte
Liebe,
genug
Senhor
do
universo,
a
Ti
uno
meu
verso
Herr
des
Alls,
Dir
weih
ich
meinen
Vers
Busco
além
do
que
o
mundo
oferece,
algo
inverso
Suche
mehr,
als
die
Welt
bietet,
das
Umgekehrte,
Express
Na
bela
vitrine
ilusória
eu
nunca
disperso
In
schönen,
trügerischen
Schaufenstern
treib
ich
mich
nicht
umher
mess
Porque
no
poder
da
vitória
eu
tô
submerso
Denn
in
der
Kraft
des
Sieges
bin
ich
gebadet,
Ness
Reviravolucionário,
mais
um
visionário
Revolutionärer
Umstürzler,
noch
ein
Visionär
Meu
Pai
é
Jeová,
meu
Deus
extraordinário
Mein
Vater
ist
Jehova,
mein
Gott,
außergewöhnlich,
so
klar
Um
emissário,
um
missionário
Ein
Gesandter,
ein
Missionar
E
tô
aqui
pra
poder
honrar
todo
o
sangue
derramado
no
calvário
Hier,
um
all
das
vergossene
Blut
auf
Golgatha
zu
ehren,
wahr
Fiel
escudeiro
de
quem
sofreu
meu
desespero
Getreuer
Schildknappe
dessen,
der
meine
Verzweiflung
trug
Morreu
por
mim,
isso
sim
é
amor
verdadeiro
Starb
für
mich,
das
ist
wahrhafte
Liebe,
genug
Por
isso
vim
e
até
o
fim
eu
serei
seu
guerreiro
Darum
bin
ich
hier
und
bis
zum
Ende
dein
Krieger
im
Zug
Fiel
escudeiro
de
quem
sofreu
meu
desespero
Getreuer
Schildknappe
dessen,
der
meine
Verzweiflung
trug
Morreu
por
mim,
isso
sim
é
amor
verdadeiro
Starb
für
mich,
das
ist
wahrhafte
Liebe,
genug
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.