Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
chama
tá
acesa
e
aclama
a
certeza
Die
Flamme
brennt
und
preist
die
Gewissheit
O
que
É
real,
nunca
precisou
de
realeza
Was
wahrhaft
real
ist,
brauchte
nie
Adel
Realmente,
isso
aqui
é
religare
Wahrlich,
das
hier
ist
Religare
Conseqüentemente,
isso
aqui
é
religare
Folglich,
das
hier
ist
Religare
A
chama
tá
acesa
e
aclama
a
certeza
Die
Flamme
brennt
und
preist
die
Gewissheit
O
que
É
real,
nunca
precisou
de
realeza
Was
wahrhaft
real
ist,
brauchte
nie
Adel
Realmente,
isso
aqui
é
religare
Wahrlich,
das
hier
ist
Religare
Conseqüentemente,
isso
aqui
é
religare
Folglich,
das
hier
ist
Religare
Religare,
se
o
joio
tá
com
o
trigo,
então
separe
Religare,
wenn
Unkraut
beim
Weizen
ist,
trenn
es
Hey
pare,
o
bem
com
o
mal
nunca
compare
Halt
ein,
vergleiche
nie
Gut
mit
Böse
Errare
humanum
est,
não
se
mascare
Irren
ist
menschlich,
versteck
dich
nicht
Encare
a
vida
não
é
teste
mas
se
prepare
Stell
dich
dem
Leben,
kein
Test,
doch
bereite
dich
vor
Depare
com
a
salvação
e
se
ampare
Triff
auf
Rettung
und
halt
dich
daran
fest
Declare
de
todo
coração
se
escancare
Bekenne
von
ganzem
Herzen,
öffne
dich
weit
Apare
toda
desolação
para
que
sare
Zeig
alle
Verzweiflung,
damit
du
heilst
Repare
não
há
nada
que
com
Deus
se
equipare
Erkenne:
Nichts
gleicht
sich
mit
Gott
an
Dispare
e
acerte
em
cheio
no
inimigo
Feuere
und
triff
den
Feind
ins
Mark
O
Senhor
é
contigo
e
afasta
o
perigo
Der
Herr
ist
mit
dir,
er
hält
Gefahr
fern
Te
digo
que
ligo
e
sigo,
consigo,
prossigo
no
abrigo
Ich
sage
dir:
Ich
rufe,
folge,
schaffe,
gehe
weiter
im
Schutz
Na
fé
só
quem
é
e
QUEM
É
ta
comigo
Im
Glauben:
Nur
wer
IST
und
WER
IST
steht
bei
mir
Mais
que
uma
junção,
isso
é
uma
unção
Mehr
als
Verbindung,
das
ist
Salbung
Reconexão
dos
nossos
manos,
nossa
função
Wiedervereinigung
unserer
Brüder,
unsere
Bestimmung
Jesus
Cristo,
é
nisto
que
insisto
Jesus
Christus,
darauf
bestehe
ich
Resisto,
invisto,
persisto
e
conquisto
Ich
widerstehe,
investiere,
beharre
und
erobere
A
chama
tá
acesa
e
aclama
a
certeza
Die
Flamme
brennt
und
preist
die
Gewissheit
O
que
É
real,
nunca
precisou
de
realeza
Was
wahrhaft
real
ist,
brauchte
nie
Adel
Realmente,
isso
aqui
é
religare
Wahrlich,
das
hier
ist
Religare
Conseqüentemente,
isso
aqui
é
religare
Folglich,
das
hier
ist
Religare
A
chama
tá
acesa
e
aclama
a
certeza
Die
Flamme
brennt
und
preist
die
Gewissheit
O
que
É
real,
nunca
precisou
de
realeza
Was
wahrhaft
real
ist,
brauchte
nie
Adel
Realmente,
isso
aqui
é
religare
Wahrlich,
das
hier
ist
Religare
Conseqüentemente,
isso
aqui
é
religare
Folglich,
das
hier
ist
Religare
Isso
aqui
é
religare...
Das
hier
ist
Religare...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.