Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Religare,
se
o
joio
tá
com
o
trigo,
então
separe
Religare,
wenn
die
Spreu
mit
dem
Weizen
ist,
dann
trenne
sie
Hey
pare,
o
bem
com
o
mal
nunca
compare
Hey
halt,
Gut
mit
Böse
vergleiche
nie
Errare
humanum
est,
não
se
mascare
Irren
ist
menschlich,
verstell
dich
nie
Encare
a
vida
não
é
teste
mas
se
prepare
Stell
dich
dem
Leben,
kein
Test
doch
bereit
sei
Depare
com
a
salvação
e
se
ampare
Triff
auf
Errettung
und
halte
dich
fest
Declare
de
todo
coração
se
escancare
Bekenne
von
ganzem
Herzen
und
öffne
dich
ganz
Apare
toda
desolação
para
que
sare
Zeige
all
dein
Leid,
damit
Heilung
gescheh
Repare
não
há
nada
que
com
Deus
se
equipare
Sieh
genau:
Nichts
kann
Gott
je
gleich
sein
Dispare
e
acerte
em
cheio
no
inimigo
Feuer
und
triff
den
Feind
direkt
ins
Herz
O
Senhor
é
contigo
e
afasta
o
perigo
Der
Herr
ist
mit
dir,
vertreibt
alle
Gefahr
Te
digo
que
ligo
e
sigo,
consigo,
prossigo
no
abrigo
Ich
sag
dir:
Ich
bleib
verbund,
geh
weiter
im
Schutz
Na
fé
só
quem
é
e
QUEM
É
ta
comigo
Im
Glauben
nur
wer
echt
ist
und
WER
IST
steht
mir
bei
Mais
que
uma
junção,
isso
é
uma
unção
Mehr
als
Verbindung,
das
ist
Salbung
Reconexão
dos
nossos
manos,
nossa
função
Wiederverbindung
unserer
Brüder,
uns're
Sendung
Jesus
Cristo,
é
nisto
que
insisto
Jesus
Christus,
darin
bestehe
ich
Resisto,
invisto,
persisto
e
conquisto
Widersteh,
investier,
beharr
und
erobere
A
chama
tá
acesa
e
aclama
a
certeza
Die
Flamme
brennt
und
preist
die
Gewissheit
O
que
É
Real,
nunca
precisou
de
realeza
Was
wirklich
echt,
brauchte
nie
Royalität
Realmente,
isso
aqui
é
Religare
Wahrlich,
das
ist
Religare
Conseqüentemente,
isso
aqui
é
Religare
Folglich
ist
dies
Religare
A
chama
tá
acesa
e
aclama
a
certeza
Die
Flamme
brennt
und
preist
die
Gewissheit
O
que
É
Real,
nunca
precisou
de
realeza
Was
wirklich
echt,
brauchte
nie
Royalität
Realmente,
isso
aqui
é
Religare
Wahrlich,
das
ist
Religare
Conseqüentemente,
isso
aqui
é
Religare
Folglich
ist
dies
Religare
O
início,
uma
laço
paterno
de
amor,
pense
nisso
Der
Anfang:
Ein
väterliches
Liebesband,
denk
daran
O
jardim,
andando
com
Deus
sem
maldades
e
vícios
Der
Garten:
Mit
Gott
ganz
ohne
Laster
und
Sünden
É
disso
que
falo,
com
o
coração
em
ardor
Davon
sprech
ich,
mit
brennendem
Herzen
Voltar
a
essência
de
tudo,
estar
com
o
Criador
Zurück
zum
Wesentlichen:
Beim
Schöpfer
allezeit
Sem
temer
vales
e
sombras,
sem
ver
a
desigualdade
Ohne
Täler
und
Schatten
zu
fürchten,
ohne
Ungleichheit
zu
sehn
Onde
os
valores
são
sede
de
poder
e
fome
de
fracos
Wo
Werte
Machtgier
und
Hunger
nach
Schwachen
sind
E
há
mares
e
ondas
que
entenebrecem
a
verdade
Und
Meere
und
Wellen
die
Wahrheit
verdunkeln
E
falsos
amores
lançando
vidas
a
parte
Und
falsche
Liebe,
die
Leben
ins
Leere
schickt
Debaixo
do
céu
onde
tudo
é
vaidade
Unter
dem
Himmel,
wo
alles
eitel
Busco
um
encontro
com
Deus
Suche
ich
Gottes
Begegnung
Ao
retornar,
me
ligar,
estar
junto
Zurückkehrend,
mich
bindend,
verbunden
zu
sein
Permanecer,
voltar,
religar
outros
frutos
Verweilen,
zurückkehren,
andere
Früchte
anbinden
A
conexão
perdida
em
conseqüência
do
pecado
Die
verlorene
Verbindung,
Folge
der
Sünde
Foi
novamente
disposta
a
nós
lá
no
calvário
Wurde
uns
neu
geschenkt
dort
auf
Golgatha
Onde
o
cordeiro
foi
sacrificado
e
o
véu
se
rasgou
Wo
das
Lamm
geopfert
und
der
Vorhang
zerriss
Religare,
acesso
ao
jardim
com
meu
Senhor
Religare,
Zugang
zum
Garten
mit
meinem
Herrn
A
chama
tá
acesa
e
aclama
a
certeza
Die
Flamme
brennt
und
preist
die
Gewissheit
O
que
É
Real,
nunca
precisou
de
realeza
Was
wirklich
echt,
brauchte
nie
Royalität
Realmente,
isso
aqui
é
Religare
Wahrlich,
das
ist
Religare
Conseqüentemente,
isso
aqui
é
Religare
Folglich
ist
dies
Religare
A
chama
tá
acesa
e
aclama
a
certeza
Die
Flamme
brennt
und
preist
die
Gewissheit
O
que
É
Real,
nunca
precisou
de
realeza
Was
wirklich
echt,
brauchte
nie
Royalität
Realmente,
isso
aqui
é
Religare
Wahrlich,
das
ist
Religare
Conseqüentemente,
isso
aqui
é
Religare
Folglich
ist
dies
Religare
A
vontade
de
Deus
mais
uma
vez
se
faz
presente
Gottes
Wille
manifestiert
sich
wieder
neu
Ele
conhece
os
seus,
e
pelos
seus
destrói
a
serpente
Er
kennt
die
Seinen,
durch
sie
zermalmt
er
die
Schlange
Religare
é
um
sonho
que
se
concretizou
Religare
ist
ein
Traum
nun
verwirklicht
Também
me
religou,
na
rede,
conectou
Verband
auch
mich
neu,
im
Netz,
vernetzt
hat's
Eu
sei
quem
sou
e
agora
tudo
vai
ser
diferente
Ich
weiß
wer
ich
bin,
nun
wird
alles
neu
werden
O
mais
novo
Mintreiro,
correndo,
sendo
um
elo
da
corrente
Der
neue
Märtyrer,
rennend,
ein
Glied
der
Kette
Palavra
tá
na
mente
e
a
conversão
é
todo
dia
Das
Wort
im
Verstand
und
Bekehrung
täglich
Eu
agradeço,
meu
tesouro
brilha
Ich
dank
dir,
mein
Schatz
erstrahlt
hell
Não
ligo
pra
ouro
de
tolo
que
fica
Ich
geb
nicht
für
Narrengold
das
schimmert
Brilhando
nos
olhos
de
quem
não
tem
Cristo
no
peito
In
den
Augen
derer,
die
Christus
nicht
haben
Não
vivo
no
vento,
não
sigo
no
erro,
Leb
nicht
im
Wind,
folg
nicht
dem
Irrtum
Com
os
manos
eu
rimo
o
alivio
do
enfermo
Mit
den
Brüdern
reim
ich,
der
Kranken
Linderung
Sem
meio
termo,
ou
vai
pro
céu
ou
vai
pro
inferno
Kein
Mittelweg:
Entweder
Himmel
oder
Hölle
Acha
exagero?
Não
faz
papel
de
muito
esperto
Findest
übertrieben?
Spiel
nicht
den
Besserwisser
Eu
também
tava
nessa
de
seguir
sozinho
Ich
war
auch
auf
diesem
Weg:
Ganz
allein
gehen
Mas
Deus
tocou
meu
coração,
eu
vou
no
Seu
caminho
Doch
Gott
rührte
mein
Herz,
ich
geh
Seinen
Weg
Tô
feliz
ganhando
o
combate,
não
tô
aqui
querendo
destaque
Froh,
den
Kampf
zu
gewinnen,
will
nicht
im
Rampenlicht
sein
Se
eu
cair,
o
Senhor
me
repare,
até
o
fim,
tô
com
Religare
Stürz
ich,
repariert
mich
der
Herr,
bis
zum
Ende
mit
Religare
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.