Fex Bandollero, Elyas Vianna & Dany Burú - Busque a Deus - translation of the lyrics into German

Busque a Deus - Fex Bandollero translation in German




Busque a Deus
Suche Gott
Busque a Deus, busque a Deus
Suche Gott, suche Gott
Esta sozinho em meio as tribulações
Du bist allein inmitten der Trübsal
E não sabe mais o que fazer
Und weißt nicht mehr, was du tun sollst
Direcione ao Pai suas orações
Richte deine Gebete an den Vater
Pois Ele pode resolver
Denn nur Er kann es lösen
Busque a Deus
Suche Gott
Enquanto tempo de se achar
Solange noch Zeit ist, Ihn zu finden
Busque a Deus
Suche Gott
Enquanto ainda perto está
Solange Er noch nahe ist
Busque a Deus enquanto se pode achar
Suche Gott, solange Er zu finden ist
O inimigo quer te atrapalhar você num "pó dechá"
Der Feind will dich verwirren, macht dich klein
Tuas portas e caminhos ele vai tentar fechar
Er wird versuchen, deine Türen und Wege zu schließen
cai quem de pé, num adianta se queixar
Nur wer steht, kann fallen, beschwer dich nicht
Nossa cota é levantar e continuar a lutar
Unsere Aufgabe ist aufzustehen und weiterzukämpfen
Quem sabota capota no nosso perseverar
Wer sabotiert, scheitert an unserem Durchhaltevermögen
A não se esgota, ela brota em todo lugar
Der Glaube erschöpft sich nicht, er sprießt überall
Até na pior derrota se nota aonde ela
Selbst in der schlimmsten Niederlage zeigt er sich
Ela vem pelo ouvir a palavra do Deus supremo
Er kommt durch Hören des Wortes des höchsten Gottes
procurando sarna ou procurando nemo
Suchst du Ärger oder Nemo im Meer?
Depois fica reclamando, chorando, parece emo
Dann klagst du, weinst rum, wie ein Emo
Mas embarca "nas viajem" sem volta e solta o remo
Steigst aber in Fahrten ohne Rückkehr und lässt die Ruder los
O que fazer nessa situação?
Was tun in dieser Situation?
Obedecer fora de questão?
Ist Gehorsam für dich keine Option?
Oferecer chance de salvação
Biete die Chance auf Rettung an
Não busque uma de esperto, busque A Solução
Versuch nicht, schlau zu sein, suche Die Lösung
Esta sozinho em meio as tribulações
Du bist allein inmitten der Trübsal
E não sabe mais o que fazer
Und weißt nicht mehr, was du tun sollst
Direcione ao Pai suas orações
Richte deine Gebete an den Vater
Pois Ele pode resolver
Denn nur Er kann es lösen
Busque a Deus
Suche Gott
Enquanto tempo de se achar
Solange noch Zeit ist, Ihn zu finden
Busque a Deus
Suche Gott
Enquanto ainda perto está
Solange Er noch nahe ist
Nem ouro, nem prata, nem Gucci, nem Prada
Weder Gold, noch Silber, weder Gucci noch Prada
Seu tudo é nada, diante do meu Senhor
Dein Ganzes ist nichts vor meinem Herrn
Nem conto de fada, nenhuma balada
Kein Märchen, keine Party
Nem toda cilada me afasta do Seu amor
Keine Falle entfernt mich von Seiner Liebe
Tudo é permitido, mas nem tudo lhe convém
Alles ist erlaubt, aber nicht alles nützt dir
Tudo é admitido, se a morte lhe cai bem
Alles ist zugelassen, wenn dir der Tod steht
Tudo é corrompido então você quer ser também
Alles ist verdorben, also willst du es auch sein
O mundo não teme Deus mas pra tudo fala amém
Die Welt fürchtet Gott nicht, sagt aber Amen zu allem
Liberdade não é libertinagem
Freiheit ist nicht Zügellosigkeit
Falar a verdade é um ato de coragem
Wahrheit zu sprechen erfordert Mut
Racionalidade em meio a tanta bobagem
Vernunft in all dem Unsinn
Força de vontade em alta voltagem
Willenskraft auf Hochspannung
curtindo a vida ou sendo curtido
Lebst du das Leben oder wirst du gelebt?
Buscando uma saída ou todo perdido
Suchst du einen Ausweg oder bist du völlig verloren?
indo pra descida enquanto outros têm subido
Gehst du bergab, während andere aufsteigen
Portanto se decida enquanto tempo prometido
Darum entscheide dich, solange versprochene Zeit bleibt






Attention! Feel free to leave feedback.