Fex Bandollero, Elyas Vianna & Dany Burú - Busque a Deus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fex Bandollero, Elyas Vianna & Dany Burú - Busque a Deus




Busque a Deus
Ищите Бога
Busque a Deus, busque a Deus
Ищи Бога, ищи Бога,
Esta sozinho em meio as tribulações
Ты одинока среди всех этих испытаний
E não sabe mais o que fazer
И не знаешь, что делать.
Direcione ao Pai suas orações
Обрати свои молитвы к Отцу,
Pois Ele pode resolver
Ведь только Он может всё решить.
Busque a Deus
Ищи Бога,
Enquanto tempo de se achar
Пока есть время себя найти.
Busque a Deus
Ищи Бога,
Enquanto ainda perto está
Пока Он ещё рядом.
Busque a Deus enquanto se pode achar
Ищи Бога, пока можешь себя найти,
O inimigo quer te atrapalhar você num "pó dechá"
Враг хочет сбить тебя с пути, оставить ни с чем.
Tuas portas e caminhos ele vai tentar fechar
Он попытается закрыть перед тобой все двери и пути.
cai quem de pé, num adianta se queixar
Падает только тот, кто стоит, жаловаться бесполезно.
Nossa cota é levantar e continuar a lutar
Наша задача подняться и продолжать бороться.
Quem sabota capota no nosso perseverar
Кто пытается нам навредить, сам потерпит крах, видя нашу стойкость.
A não se esgota, ela brota em todo lugar
Вера не иссякает, она прорастает повсюду.
Até na pior derrota se nota aonde ela
Даже в самом страшном поражении видно, где она.
Ela vem pelo ouvir a palavra do Deus supremo
Она приходит через слушание слова Бога Всевышнего.
procurando sarna ou procurando nemo
Ты ищешь неприятностей или ищешь помощи?
Depois fica reclamando, chorando, parece emo
Потом будешь жаловаться, плакать, как девчонка.
Mas embarca "nas viajem" sem volta e solta o remo
Но ты сама отправляешься в путешествие без возврата, выбросив весло.
O que fazer nessa situação?
Что делать в такой ситуации?
Obedecer fora de questão?
Послушание не вариант?
Oferecer chance de salvação
Предложить шанс на спасение?
Não busque uma de esperto, busque A Solução
Не пытайся умничать, ищи Решение.
Esta sozinho em meio as tribulações
Ты одинока среди всех этих испытаний
E não sabe mais o que fazer
И не знаешь, что делать.
Direcione ao Pai suas orações
Обрати свои молитвы к Отцу,
Pois Ele pode resolver
Ведь только Он может всё решить.
Busque a Deus
Ищи Бога,
Enquanto tempo de se achar
Пока есть время себя найти.
Busque a Deus
Ищи Бога,
Enquanto ainda perto está
Пока Он ещё рядом.
Nem ouro, nem prata, nem Gucci, nem Prada
Ни золото, ни серебро, ни Gucci, ни Prada,
Seu tudo é nada, diante do meu Senhor
Всё твоё ничто перед моим Господом.
Nem conto de fada, nenhuma balada
Ни сказка, ни вечеринка,
Nem toda cilada me afasta do Seu amor
Никакая ловушка не отдалит меня от Его любви.
Tudo é permitido, mas nem tudo lhe convém
Всё позволено, но не всё полезно.
Tudo é admitido, se a morte lhe cai bem
Всё допустимо, если смерть тебе подходит.
Tudo é corrompido então você quer ser também
Всё развращено, и ты тоже хочешь быть такой же.
O mundo não teme Deus mas pra tudo fala amém
Мир не боится Бога, но на всё говорит аминь.
Liberdade não é libertinagem
Свобода это не распущенность.
Falar a verdade é um ato de coragem
Говорить правду это акт мужества.
Racionalidade em meio a tanta bobagem
Разумность среди такой глупости.
Força de vontade em alta voltagem
Сила воли под высоким напряжением.
curtindo a vida ou sendo curtido
Ты наслаждаешься жизнью или тебя используют?
Buscando uma saída ou todo perdido
Ищешь выход или совсем потерялась?
indo pra descida enquanto outros têm subido
Ты идёшь вниз, пока другие поднимаются.
Portanto se decida enquanto tempo prometido
Так что решайся, пока есть обещанное время.






Attention! Feel free to leave feedback.