Lyrics and translation Fex Bandollero, Elyas Vianna & Dany Burú - Busque a Deus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Busque
a
Deus,
busque
a
Deus
Ищи
Бога,
ищи
Бога,
Esta
sozinho
em
meio
as
tribulações
Ты
одинока
среди
всех
этих
испытаний
E
não
sabe
mais
o
que
fazer
И
не
знаешь,
что
делать.
Direcione
ao
Pai
suas
orações
Обрати
свои
молитвы
к
Отцу,
Pois
só
Ele
pode
resolver
Ведь
только
Он
может
всё
решить.
Enquanto
há
tempo
de
se
achar
Пока
есть
время
себя
найти.
Enquanto
ainda
perto
está
Пока
Он
ещё
рядом.
Busque
a
Deus
enquanto
se
pode
achar
Ищи
Бога,
пока
можешь
себя
найти,
O
inimigo
quer
te
atrapalhar
você
num
"pó
dechá"
Враг
хочет
сбить
тебя
с
пути,
оставить
ни
с
чем.
Tuas
portas
e
caminhos
ele
vai
tentar
fechar
Он
попытается
закрыть
перед
тобой
все
двери
и
пути.
Só
cai
quem
tá
de
pé,
num
adianta
se
queixar
Падает
только
тот,
кто
стоит,
жаловаться
бесполезно.
Nossa
cota
é
levantar
e
continuar
a
lutar
Наша
задача
— подняться
и
продолжать
бороться.
Quem
sabota
só
capota
no
nosso
perseverar
Кто
пытается
нам
навредить,
сам
потерпит
крах,
видя
нашу
стойкость.
A
fé
não
se
esgota,
ela
brota
em
todo
lugar
Вера
не
иссякает,
она
прорастает
повсюду.
Até
na
pior
derrota
se
nota
aonde
ela
tá
Даже
в
самом
страшном
поражении
видно,
где
она.
Ela
vem
pelo
ouvir
a
palavra
do
Deus
supremo
Она
приходит
через
слушание
слова
Бога
Всевышнего.
Tá
procurando
sarna
ou
tá
procurando
nemo
Ты
ищешь
неприятностей
или
ищешь
помощи?
Depois
fica
reclamando,
chorando,
parece
emo
Потом
будешь
жаловаться,
плакать,
как
девчонка.
Mas
embarca
"nas
viajem"
sem
volta
e
solta
o
remo
Но
ты
сама
отправляешься
в
путешествие
без
возврата,
выбросив
весло.
O
que
fazer
nessa
situação?
Что
делать
в
такой
ситуации?
Obedecer
tá
fora
de
questão?
Послушание
не
вариант?
Oferecer
chance
de
salvação
Предложить
шанс
на
спасение?
Não
busque
dá
uma
de
esperto,
busque
A
Solução
Не
пытайся
умничать,
ищи
Решение.
Esta
sozinho
em
meio
as
tribulações
Ты
одинока
среди
всех
этих
испытаний
E
não
sabe
mais
o
que
fazer
И
не
знаешь,
что
делать.
Direcione
ao
Pai
suas
orações
Обрати
свои
молитвы
к
Отцу,
Pois
só
Ele
pode
resolver
Ведь
только
Он
может
всё
решить.
Enquanto
há
tempo
de
se
achar
Пока
есть
время
себя
найти.
Enquanto
ainda
perto
está
Пока
Он
ещё
рядом.
Nem
ouro,
nem
prata,
nem
Gucci,
nem
Prada
Ни
золото,
ни
серебро,
ни
Gucci,
ни
Prada,
Seu
tudo
é
nada,
diante
do
meu
Senhor
Всё
твоё
— ничто
перед
моим
Господом.
Nem
conto
de
fada,
nenhuma
balada
Ни
сказка,
ни
вечеринка,
Nem
toda
cilada
me
afasta
do
Seu
amor
Никакая
ловушка
не
отдалит
меня
от
Его
любви.
Tudo
é
permitido,
mas
nem
tudo
lhe
convém
Всё
позволено,
но
не
всё
полезно.
Tudo
é
admitido,
se
a
morte
lhe
cai
bem
Всё
допустимо,
если
смерть
тебе
подходит.
Tudo
é
corrompido
então
você
quer
ser
também
Всё
развращено,
и
ты
тоже
хочешь
быть
такой
же.
O
mundo
não
teme
Deus
mas
pra
tudo
fala
amém
Мир
не
боится
Бога,
но
на
всё
говорит
аминь.
Liberdade
não
é
libertinagem
Свобода
— это
не
распущенность.
Falar
a
verdade
é
um
ato
de
coragem
Говорить
правду
— это
акт
мужества.
Racionalidade
em
meio
a
tanta
bobagem
Разумность
среди
такой
глупости.
Força
de
vontade
em
alta
voltagem
Сила
воли
под
высоким
напряжением.
Tá
curtindo
a
vida
ou
tá
sendo
curtido
Ты
наслаждаешься
жизнью
или
тебя
используют?
Buscando
uma
saída
ou
tá
todo
perdido
Ищешь
выход
или
совсем
потерялась?
Tá
indo
pra
descida
enquanto
outros
têm
subido
Ты
идёшь
вниз,
пока
другие
поднимаются.
Portanto
se
decida
enquanto
há
tempo
prometido
Так
что
решайся,
пока
есть
обещанное
время.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.