Fex Bandollero, Kaliba & Fabi Nazaret - Encontrei - translation of the lyrics into German

Encontrei - Fex Bandollero , Kaliba translation in German




Encontrei
Gefunden
O que te proponho
Was ich dir vorschlage
É enfrentar a realidade em busca do sonho
Ist, der Realität ins Auge zu sehen, beim Streben nach dem Traum
Rasgue a fantasia
Reiß die Verkleidung
A verdade é quem dita o seu dia a dia
Die Wahrheit diktiert aktiv deinen Alltagston
Eu encontrei
Ich habe gefunden
Senhor meu Rei
Meinen Herrn, den König
E viverei
Und ich werde leben
A Sua Lei
Nach Seinem Gebot, ganz eigen
Qual o sentido da sua vida
Was ist der Sinn deines Lebens?
deprimido e sem saída
Du bist depressiv, kein Ausweg gegeben
Foi atingido e restou a ferida
Getroffen worden, nur Wunden geblieben
Foi reprimido na sua investida
In deinem Vorstoß wurdest du unterdrückt, zersieben
Não importa, confia no Deus que abre a porta
Kein Problem, vertrau dem Gott, der Türen öffnet weit
Que te ama desde sempre e contigo Se importa
Der dich seit jeher liebt, sich sorgt um deinen Streit
Desentorta e o mal Ele corta
Er richtet auf, das Böse macht er beiseit'
Mas também põe a prova o quanto sua suporta
Doch prüft er auch, wie stark dein Glaube steht bereit
Ultrapassa gerações
Er überdauert Generationen
Observa corações e suas ações
Betrachtet Herzen und deren Passionen
Lhe agradeço em minhas orações
Ich danke dir in meinen Gebetssignalen
Por Sua misericórdia e Suas revelações
Für deine Gnade und deine Offenbarionen
Me ensinou a perdoar
Er lehrte mich zu vergeben ganz
E ao mesmo tempo não mais magoar
Und gleichzeitig nicht mehr zu verletzen, schwanz
Me falou pra eu não recuar
Er sagte mir, ich soll nie zurückwanken ganz
E, por onde eu for, vai me abençoar
Und wo ich geh, Er wird mich segnen, sacht im Tanz
O que te proponho
Was ich dir vorschlage
É enfrentar a realidade em busca do sonho
Ist, der Realität ins Auge zu sehen, beim Streben nach dem Traum
Rasgue a fantasia
Reiß die Verkleidung
A verdade é quem dita o seu dia a dia
Die Wahrheit diktiert aktiv deinen Alltagston
Eu encontrei
Ich habe gefunden
Senhor meu Rei
Meinen Herrn, den König
E viverei
Und ich werde leben
A Sua Lei
Nach Seinem Gebot, ganz eigen
Marcho, soldado de caneta e papel
Marschier ich, Soldat mit Stift und Blatt pro Jahr
Se eu marchar direito, Jesus me leva pro céu
Marschier ich richtig, Jesus bringt mich zum Sternenkar
Nesse jogo não preciso de troféu
In diesem Spiel brauch ich kein Trophäenpaar
Com Ele tenho uma aliança e o amor é o nosso anel
Mit Ihm hab ich den Bund, die Liebe ist der Ring so klar
Podia a gente ter ido pro bebeléu
Wir wären fast im Höllenstrudel hingeschafft
Não fosse conosco nosso Deus: Emanuel
Wär nicht bei uns gewesen Gott: Emanuel voll Kraft
no templo, foi rasgado o véu
Dort im Tempel, der Vorhang zerrissen schafft
Livrou-me de ser réu O Real Rei de Israel
Er rettete mich vor der Anklage, Israels wahrer Königsschafft
Em verdade nos disse
In Wahrheit sagte Er zu uns klar
Os Seus ensinamentos, o resto é crendice
Seine Lehren, der Rest ist Aberglauben-Schar
Então se acha que é tolice
Wenn du denkst, das wär albern zwar
Procure as maravilhas do país da Alice
Dann such die Wunder jenseits, wo Alice ging so bar
Você prefere um livro de ficção?
Bevorzugst du ein Fiktion-Buch, sag an?
Não?! Então confere um que te salvação
Nein?! Dann lies eines, das retten kann
Que interfere na sua condição
Das greift ein in deinen Lebensplan
Então, não desespere, busque a solução
Also verzweifle nicht, such die Lösung, fang an
O que te proponho
Was ich dir vorschlage
É enfrentar a realidade em busca do sonho
Ist, der Realität ins Auge zu sehen, beim Streben nach dem Traum
Rasgue a fantasia
Reiß die Verkleidung
A verdade é quem dita o seu dia a dia
Die Wahrheit diktiert aktiv deinen Alltagston
Eu encontrei
Ich habe gefunden
Senhor meu Rei
Meinen Herrn, den König
E viverei
Und ich werde leben
A Sua Lei
Nach Seinem Gebot, ganz eigen
Seja numa mansão ou na rua
Ob in Villa oder auf der Straß'
Eu declaro meu Senhor que a minha alma é Tua
Erkläre ich: Mein Herr, meine Seele dein ist, maß
E por mais que o inimigo influa
Und wie sehr der Feind auch Einfluss saß
Meu coração com ele não pactua
Mein Herz paktiert nicht mit ihm, das ist las
Nesse mundo onde o terror sempre atua
In dieser Welt, wo Terror stets regiert
Não poder que ao meu Deus substitua
Kein Macht mein'n Gott ersetzt, der alles führt
Nossa visão às vezes se tumultua
Unser Blick wirr manchmal sich verliert
Mas a unção que é Sua em nossa alma Ele tatua
Doch die Salbung, die Er gab, in uns're Seele tätowiert
A verdade é absoluta, a mentira é fracionada
Wahrheit ist ganz, die Lüge stets gesplittert
O bem é uma disputa o mal resulta sempre em nada
Gut ist Kampf, das Böse endet immer bitter
A alegria é enxuta e a dor é encharcada
Die Freude ist pur, der Schmerz ganz durchgewittert
O amor é pra quem escuta e a vingança é calada
Liebe ist für den, der hört, Rache wird verschüttet
O caminho é de sua plena escolha
Der Weg ist deine freie Wahl entschieden
Viver livre e feliz ou preso dentro de uma bolha
Leb frei und glücklich oder eingesperrt in Glaskugelliedern
A você cabe semear para que colha
Dir obliegt es zu sä'n, damit du hoffst zu ernten
Pois Ele sabe até do cair de uma folha
Denn Er weiß selbst vom Fall jedes Blatt im Frieden
O que te proponho
Was ich dir vorschlage
É enfrentar a realidade em busca do sonho
Ist, der Realität ins Auge zu sehen, beim Streben nach dem Traum
Rasgue a fantasia
Reiß die Verkleidung
A verdade é quem dita o seu dia a dia
Die Wahrheit diktiert aktiv deinen Alltagston
Eu encontrei
Ich habe gefunden
Senhor meu Rei
Meinen Herrn, den König
E viverei
Und ich werde leben
A Sua Lei
Nach Seinem Gebot, ganz eigen






Attention! Feel free to leave feedback.