Fex Bandollero feat. Biorki - Contagem Regressiva - translation of the lyrics into German

Contagem Regressiva - Fex Bandollero , Biorki translation in German




Contagem Regressiva
Countdown
Eu sei muito bem contagem regressiva
Ich weiß sehr wohl, Countdown läuft, Komm schon
Assim se inicia a nossa partida
So beginnt unsere Abreise, wirst es schon sehn
A segunda vinda, a volta e a ida
Die zweite Ankunft, Hin- und Rückkehr genau
A morte se finda "pruma" nova vida
Das Ende des Todes "zu einem" neuen Zuhau(s)
Saída não nem tem como escapar
Kein Ausweg da, entkommen kannst du nicht
De passar o que nós teremos que enfrentar
Dem, was wir bestehn müssn, vor dem keiner entflieht
Tem que acreditar, orar e vigiar
Glaub und bet und wach', lass dich tragen
Ajoelhar, jejuar, no Senhor descansar
Knien, fasten, auf den Herrn vertragen
Ainda é pouco diante de tudo que virá
Zu wenig nur für das, was kommt, es ist viel
Eu não louco, basta somente observar
Ich bin nicht verrückt, schau nur um dich im Bild
Tragédias, infecções, desgraças e aflições
Tragödien, Seuchen, Elend und Not
Angústia nos corações, cadê suas orações?
Bedrückte Herzen, Gebete? Wo?
Escatológico, ouço barulho do ponteiro
Endzeitbild, ticken höre ich den Zeiger
Certeiro a ponto de explodir o mundo inteiro
Treffsicher, bis die ganze Welt explodiert heftig
Pra uns, muito exagero, pra outros, desespero
Für die einen zu krass, für andre Verzweiflungsort
Pra mim são os sinais da volta do Justiceiro
Für mich sinds Zeichen der Rückkehr des Weltenrichts
Da revelação de João até a camada de ozônio
Von Johns Offenbarung bis hin zum Ozonloch
O mundo jaz na escuridão da ação do demônio
Die Welt liegt in Dunkel, des Teufels wüstes Joch
Não existe um sobre a terra 100% idôneo
Kein Mensch voll integre auf dieser Erd
Estamos no fim da guerra, salvação é o patrimônio
Das Krieges Ende da, das Erbe: Unter Gottes Pferd (des Heils)
Meu verso, anuncia que o tempo acabando
Mein Vers kündet, die Zeit geht zu Ende
Regresso numeral, seguimos contando
Zahlenrückwärtslauf, wir zählen die Wende
Alertando, avisando: o dia chegando
Warnd, kündend: Der Tag ist nahe
Vai se preparando, Jesus voltando
Mach dich bereit, Jesus kommt am Tage
Eu sei muito bem contagem regressiva
Ich weiß sehr wohl, Countdown läuft, Komm schon
Assim se inicia a nossa partida
So beginnt unsere Abreise, wirst es schon sehn
A segunda vinda, a volta e a ida
Die zweite Ankunft, Hin- und Rückkehr genau
A morte se finda "pruma" nova vida
Das Ende des Todes "zu einem" neuen Zuhau(s)
Saída não nem tem como escapar
Kein Ausweg da, entkommen kannst du nicht
De passar o que nós teremos que enfrentar
Dem, was wir bestehn müssn, vor dem keiner entflieht
Tem que acreditar, orar e vigiar
Glaub und bet und wach', lass dich tragen
Ajoelhar, jejuar, no Senhor descansar
Knien, fasten, auf den Herrn vertragen
O tempo está acabando, eu sei é muita treta
Die Zeit läuft ab, ich weiß, viel zu viel Drama
Escorre a areia da grande ampulheta
Rieselt der Sand aus der Sanduhr Mama
Os sinais são claros que perto Ele está
Die Zeichen sind klar, ganz nah ist Er
Do juiz ao mendigo, Ele quem vai julgar
Den Richter und Bettler, Er richtet schwer
E toda impunidade e o sangue derramado
Alle Straffreiheit und das Blutbad dort
Pela ira, sem massagem, isso vai ser cobrado
Durch gnadenlose Rache, das wird Vergeltung, Wort!
Pra uns, um vingador, pra outros, Pai de amor
Für die einen Rächer, für andere: Liebevater
Pra uns Ele é o Senhor, pra outros o terror
Für manche ist Er der Herr, für andre Angstmacher
A face justa e amável do mesmo Deus
Das gerecht und sanfte Gesicht desselben Gottesport
O que decide são os atos, os meus e os seus
Entscheiden tun die Taten, meine und die deinen dort
Como vamos ver de frente o Autor da vida?
Wie werden wir sehn von Angesicht das Lebenslicht?
De braços abertos ou com a espada da justiça
Mit offnen Armen oder dem Gerechtigkeitsschwert?
Escolhe a vida, mano, antes que seja tarde
Entscheide dich fürs Leben, Mann, bevor es zu spät ist
A contagem é regressiva, isso é verdade
Der Countdown läuft rückwärts, es ist wahr, kein Witz
Existe uma guerra, você não pode ver
Ein Krieg tobt, du kannst ihn nicht sehn
E nessa guerra o que é disputado é você
Was in dem Krieg umkämpft wird, bist du, verstehst? - ihn nur um dich dort dreht
Eu sei muito bem contagem regressiva
Ich weiß sehr wohl, Countdown läuft, Komm schon
Assim se inicia a nossa partida
So beginnt unsere Abreise, wirst es schon sehn
A segunda vinda, a volta e a ida
Die zweite Ankunft, Hin- und Rückkehr genau
A morte se finda "pruma" nova vida
Das Ende des Todes "zu einem" neuen Zuhau(s)
Saída não nem tem como escapar
Kein Ausweg da, entkommen kannst du nicht
De passar o que nós teremos que enfrentar
Dem, was wir bestehn müssn, vor dem keiner entflieht
Tem que acreditar, orar e vigiar
Glaub und bet und wach', lass dich tragen
Ajoelhar, jejuar, no Senhor descansar
Knien, fasten, auf den Herrn vertragen






Attention! Feel free to leave feedback.