Lyrics and translation Fex Bandollero feat. Biorki - Contagem Regressiva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contagem Regressiva
Обратный отсчет
Eu
sei
muito
bem
contagem
regressiva
Я
прекрасно
знаю
обратный
отсчет,
Assim
se
inicia
a
nossa
partida
Так
начинается
наш
исход.
A
segunda
vinda,
a
volta
e
a
ida
Второе
пришествие,
возвращение
и
уход,
A
morte
se
finda
"pruma"
nova
vida
Смерть
заканчивается
для
новой
жизни
вход.
Saída
não
há
nem
tem
como
escapar
Выхода
нет
и
не
сбежать
никак,
De
passar
o
que
nós
teremos
que
enfrentar
От
того,
что
придется
нам
испытать.
Tem
que
acreditar,
orar
e
vigiar
Нужно
верить,
молиться
и
бдеть,
Ajoelhar,
jejuar,
no
Senhor
descansar
На
колени
встать,
поститься,
в
Господе
пребудет.
Ainda
é
pouco
diante
de
tudo
que
virá
Это
лишь
малость
перед
тем,
что
грядет,
Eu
não
tô
louco,
basta
somente
observar
Я
не
сумасшедший,
достаточно
просто
смотреть
в
мир
вокруг.
Tragédias,
infecções,
desgraças
e
aflições
Трагедии,
инфекции,
бедствия
и
горе,
Angústia
nos
corações,
cadê
suas
orações?
Страдания
в
сердцах,
где
ваши
молитвы,
детка?
Escatológico,
ouço
barulho
do
ponteiro
Эсхатологично,
слышу
тиканье
стрелки,
Certeiro
a
ponto
de
já
explodir
o
mundo
inteiro
Метко
готово
взорвать
весь
мир,
поверь
мне.
Pra
uns,
muito
exagero,
pra
outros,
só
desespero
Для
одних
это
преувеличение,
для
других
— отчаяние,
Pra
mim
são
os
sinais
da
volta
do
Justiceiro
Для
меня
это
знаки
возвращения
Мстителя.
Da
revelação
de
João
até
a
camada
de
ozônio
От
откровения
Иоанна
до
озонового
слоя,
O
mundo
jaz
na
escuridão
da
ação
do
demônio
Мир
погряз
во
тьме
деяний
демона.
Não
existe
um
sobre
a
terra
100%
idôneo
Нет
на
земле
ни
одного
безупречного,
Estamos
no
fim
da
guerra,
salvação
é
o
patrimônio
Мы
в
конце
войны,
спасение
— вот
наше
наследие.
Meu
verso,
anuncia
que
o
tempo
tá
acabando
Мой
стих
возвещает,
что
время
на
исходе,
Regresso
numeral,
seguimos
contando
Обратный
отсчет,
продолжаем
считать,
детка.
Alertando,
avisando:
o
dia
tá
chegando
Предупреждаю,
извещаю:
день
приближается,
Vai
se
preparando,
Jesus
tá
voltando
Готовься,
Иисус
возвращается.
Eu
sei
muito
bem
contagem
regressiva
Я
прекрасно
знаю
обратный
отсчет,
Assim
se
inicia
a
nossa
partida
Так
начинается
наш
исход.
A
segunda
vinda,
a
volta
e
a
ida
Второе
пришествие,
возвращение
и
уход,
A
morte
se
finda
"pruma"
nova
vida
Смерть
заканчивается
для
новой
жизни
вход.
Saída
não
há
nem
tem
como
escapar
Выхода
нет
и
не
сбежать
никак,
De
passar
o
que
nós
teremos
que
enfrentar
От
того,
что
придется
нам
испытать.
Tem
que
acreditar,
orar
e
vigiar
Нужно
верить,
молиться
и
бдеть,
Ajoelhar,
jejuar,
no
Senhor
descansar
На
колени
встать,
поститься,
в
Господе
пребудет.
O
tempo
está
acabando,
eu
sei
é
muita
treta
Время
истекает,
я
знаю,
это
большая
драма,
Escorre
a
areia
da
grande
ampulheta
Сыплется
песок
огромных
песочных
часов.
Os
sinais
já
são
claros
que
perto
Ele
está
Знаки
уже
ясны,
что
Он
близко,
Do
juiz
ao
mendigo,
Ele
quem
vai
julgar
От
судьи
до
нищего,
Он
будет
судить
нас.
E
toda
impunidade
e
o
sangue
derramado
И
вся
безнаказанность
и
пролитая
кровь,
Pela
ira,
sem
massagem,
isso
vai
ser
cobrado
По
гневу,
без
пощады,
это
будет
взыскано.
Pra
uns,
um
vingador,
pra
outros,
Pai
de
amor
Для
одних
— мститель,
для
других
— Отец
любви,
Pra
uns
Ele
é
o
Senhor,
pra
outros
o
terror
Для
одних
Он
Господь,
для
других
— ужас
ночи.
A
face
justa
e
amável
do
mesmo
Deus
Лик
справедливый
и
милосердный
того
же
Бога,
O
que
decide
são
os
atos,
os
meus
e
os
seus
Решают
поступки,
мои
и
твои,
детка.
Como
vamos
ver
de
frente
o
Autor
da
vida?
Как
мы
предстанем
перед
Творцом
жизни?
De
braços
abertos
ou
com
a
espada
da
justiça
С
распростертыми
объятиями
или
под
мечом
правосудия?
Escolhe
a
vida,
mano,
antes
que
seja
tarde
Выбирай
жизнь,
брат,
пока
не
поздно,
A
contagem
é
regressiva,
isso
é
verdade
Обратный
отсчет
идет,
это
правда.
Existe
uma
guerra,
você
não
pode
ver
Идет
война,
ты
ее
не
видишь,
E
nessa
guerra
o
que
é
disputado
é
você
И
в
этой
войне
ставка
— ты
сам.
Eu
sei
muito
bem
contagem
regressiva
Я
прекрасно
знаю
обратный
отсчет,
Assim
se
inicia
a
nossa
partida
Так
начинается
наш
исход.
A
segunda
vinda,
a
volta
e
a
ida
Второе
пришествие,
возвращение
и
уход,
A
morte
se
finda
"pruma"
nova
vida
Смерть
заканчивается
для
новой
жизни
вход.
Saída
não
há
nem
tem
como
escapar
Выхода
нет
и
не
сбежать
никак,
De
passar
o
que
nós
teremos
que
enfrentar
От
того,
что
придется
нам
испытать.
Tem
que
acreditar,
orar
e
vigiar
Нужно
верить,
молиться
и
бдеть,
Ajoelhar,
jejuar,
no
Senhor
descansar
На
колени
встать,
поститься,
в
Господе
пребудет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.