Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tô
aqui
pelo
sangue
do
cordeiro
Ich
bin
hier
dank
dem
Blut
des
Lammes
Que
foi
derramado
no
madeiro
Das
vergossen
wurde
am
Kreuze
Com
Seu
amor
verdadeiro
Mit
Seiner
wahrhaftigen
Liebe
Se
deu
por
mim
por
inteiro
Gab
Er
sich
für
mich
ganz
hin
mit
Leib
und
Seele
Tô
aqui
pelo
sangue
do
cordeiro
Ich
bin
hier
dank
dem
Blut
des
Lammes
Que
foi
derramado
no
madeiro
Das
vergossen
wurde
am
Kreuze
Com
Seu
amor
verdadeiro
Mit
Seiner
wahrhaftigen
Liebe
Aqui,
mais
um
mintreiro,
louco
e
maloqueiro
Hier,
noch
ein
Verrückter,
Gangster
und
Outlaw
No
jogo
sou
artilheiro,
na
rua
sou
verdadeiro
Im
Spiel
Topscorer,
auf
der
Straße
authentisch
Hoje
mais
um
guerreiro
contra
o
traiçoeiro
Heute
ein
weiterer
Krieger
gegen
den
Arglistigen
Venho
representando
o
amor
primeiro
Ich
repräsentiere
die
allererste
Liebe
Que
não
mediu
esforços
por
mim,
sem
exagero
Die
sich
ohne
Wanken
für
mich
hingab,
ganz
ohne
Übertreibung
Pagou
um
alto
preço
e
nem
foi
no
dinheiro
Zahlte
einen
hohen
Preis,
doch
nicht
in
Geld
Na
hora
do
"vamo
vê"
sofreu
meu
desespero
In
der
Stunde
der
Wahrheit
litt
Er
meine
Verzweiflung
Num
ramelou,
nem
amarelou
Schwankte
nicht,
hatte
keine
kalten
Füße
Mesmo
eu
sendo
só
o
que
sou
Ele
me
amou
Sogar
ich,
nur
was
ich
bin,
*dich*
liebte
Er
Nada
cobrou,
só
se
doou
Fordert
nichts,
nur
gab
Er
sich
hin
E
pelos
meus
pecados
o
Seu
sangue
derramou
Und
für
meine
Sünden
Sein
Blut
vergoss
Se
entregou
e
me
salvou
Ging
in
den
Tod
und
rettete
*dich*
Todas
minhas
dívidas
Ele
saldou
Alle
meine
Schulden
tilgte
Er
Não
recuou
e
assim
provou
Wich
nicht
zurück
und
so
bewies
Er
Que
o
peso
da
minha
cruz
foi
Ele
quem
carregou
Dass
Er
mein
Kreuz
sein
Joch
getragen
Tô
aqui
pelo
sangue
do
cordeiro
Ich
bin
hier
dank
dem
Blut
des
Lammes
Que
foi
derramado
no
madeiro
Das
vergossen
wurde
am
Kreuze
Com
Seu
amor
verdadeiro
Mit
Seiner
wahrhaftigen
Liebe
Se
deu
por
mim
por
inteiro
Gab
Er
sich
für
mich
ganz
hin
mit
Leib
und
Seele
Tô
aqui
pelo
sangue
do
cordeiro
Ich
bin
hier
dank
dem
Blut
des
Lammes
Que
foi
derramado
no
madeiro
Das
vergossen
wurde
am
Kreuze
Com
Seu
amor
verdadeiro
Mit
Seiner
wahrhaftigen
Liebe
Que
eu
diminua
e
Sua
glória
cresça
Dass
ich
klein,
Seine
Herrlichkeit
groß
werde
A
paz
se
perpetua
pra
que
o
ódio
pereça
Friede
bleibe,
damit
Hass
vergehe
O
mal
sempre
atua,
nunca
se
esqueça
Das
Böse
wirkt
stets,
vergiss
es
ja
nicht
A
guerra
continua,
então,
erga
a
cabeça
Der
Krieg
geht
weiter,
darum
erhebe
dein
Haupt
Reconheça
que
é
fraco
sozinho
Erkenne,
dass
du
schwach
bist,
allein
Obedeça
e
viverá
em
bom
ninho
Gehorche
und
leb
in
gutem
Nest
Ofereça
a
si
mesmo
um
novo
caminho
Biete
dir
selbst
einen
neuen
Pfad
E
mereça
repartir
pão
e
vinho
Und
verdiene
Brot
und
Wein
zu
teilen
Quem
é
por
mim,
luto
até
o
fim
Wer
für
mich
ist,
kämpft
bis
zum
Schluss
Balançou
meu
coração
e
me
guiou
por
onde
vim
Erschütterte
mein
Herz,
geleitet
wohin
ich
brach
auf
Eis-me
aqui,
Senhor!
Pra
Te
servir!
Hey
da,
Herr!
Dir
zu
dienen!
Que
cada
verso
do
meu
som
leve
um
cheiro
bom
pra
Ti
Dass
jede
Zeile
mein
Song
Dir
Wohlgeruch
bring
Creio
na
palavra
consagrada
que
liberta
Ich
glaub
an
geheiligtes
Wort,
das
befreit
Que
trás
prosperidade,
disciplina
e
alerta
Das
Wohlstand,
Disziplin
bringt
und
wachsam
macht
Mais
que
desejada,
alivio
na
hora
certa
Mehr
als
ersehnt,
Trost
zur
rechten
Zeit
Limpa
os
"bico-sujo"
e
fecha
os
"boca
aberta"
Wischt
Schmutzfinken
ab,
stoppt
große
Radaubrüder
Tô
aqui
pelo
sangue
do
cordeiro
Ich
bin
hier
dank
dem
Blut
des
Lammes
Que
foi
derramado
no
madeiro
Das
vergossen
wurde
am
Kreuze
Com
Seu
amor
verdadeiro
Mit
Seiner
wahrhaftigen
Liebe
Se
deu
por
mim
por
inteiro
Gab
Er
sich
für
mich
ganz
hin
mit
Leib
und
Seele
Tô
aqui
pelo
sangue
do
cordeiro
Ich
bin
hier
dank
dem
Blut
des
Lammes
Que
foi
derramado
no
madeiro
Das
vergossen
wurde
am
Kreuze
Com
Seu
amor
verdadeiro
Mit
Seiner
wahrhaftigen
Liebe
B
- A
- N
- D
- O
B
- A
- N
- D
- O
L
- L
- E
- R
- O
L
- L
- E
- R
- O
Meu
Senhor
tá
comigo
e
nunca
me
deixa
só
Mein
Herr
ist
bei
mir,
lässt
mich
nie
allein
É
o
mesmo
Deus
de
Abraão,
de
Isaque
e
Jacó
Gottes
Abrahams,
Isaaks,
Jakobs
Me
fez
homem
pra
que
eu
pudesse
honrá-lo
Er
machte
mich
Mann,
damit
ich
Ihn
ehre
Nele
sou
forte
e
não
sofro
abalo
In
Ihm
bin
ich
stark,
leide
keinen
Bruch
É
o
meu
norte
então
não
vou
por
embalo
Er
ist
mein
Nord,
so
flieg
ich
nicht
weg
Pro
diabo
eu
sou
um
calo
por
isso
que
eu
não
me
calo
Für
den
Teufel
bin
ich
ein
Dorn,
drum
schweig
ich
nicht
Não
acredito
em
mera
coincidência
Ich
glaub
nicht
an
bloßen
Zufall
Não
admito
o
que
alega
a
ciência
Fedde
nicht
was
die
Wissenschaft
behaupten
will
Não
to
aflito
pra
provar
a
existência
Bin
nicht
gehetzt,
Existenz
zu
beweisen
Sei
que
É
real
pois
vivo
da
Sua
essência
Weiß
Er
ist
echt,
ich
leb
Sein
Wesen
A
Ti
toda
oração,
toda
adoração
Dir
all
Gebet,
all
Anbetung
Toda
exaltação,
toda
celebração
All
Jubel,
all
Feier
Pai,
eu
Te
amo
de
todo
coração
Vater,
ich
lieb
Dich
von
ganzem
Herzen
E
é
toda
Sua
essa
minha
canção
Und
ganz
Dein
ist
dieser
mein
Song
Tô
aqui
pelo
sangue
do
cordeiro
Ich
bin
hier
dank
dem
Blut
des
Lammes
Que
foi
derramado
no
madeiro
Das
vergossen
wurde
am
Kreuze
Com
Seu
amor
verdadeiro
Mit
Seiner
wahrhaftigen
Liebe
Se
deu
por
mim
por
inteiro
Gab
Er
sich
für
mich
ganz
hin
mit
Leib
und
Seele
Tô
aqui
pelo
sangue
do
cordeiro
Ich
bin
hier
dank
dem
Blut
des
Lammes
Que
foi
derramado
no
madeiro
Das
vergossen
wurde
am
Kreuze
Com
Seu
amor
verdadeiro
Mit
Seiner
wahrhaftigen
Liebe
Tô
aqui
pelo
sangue
Ich
bin
hier
dank
dem
Blut
Com
o
Teu
amor
Ele
se
deu
por
mim
Mit
Deiner
Liebe
gab
Er
sich
für
*dich*
Tô
aqui
pelo
sangue
Ich
bin
hier
dank
dem
Blut
Com
o
Teu
amor
me
salvou...
Mit
Deiner
Liebe
rettete
Er...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.