Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Mim É Tudo
Für mich ist Er alles
O
Senhor
pra
mim
é
tudo
Der
Herr
ist
für
mich
alles
Minha
fortaleza
e
meu
escudo
Meine
Festung
und
mein
Schild
Quando
vem
o
dia
ou
se
a
noite
cai
Ob
der
Tag
kommt
oder
die
Nacht
fällt
Eu
sigo
sempre
firme
na
benção
do
Pai
Ich
gehe
fest
im
Segen
des
Vaters
durch
die
Welt
Salvador,
por
favor,
ilumine
esse
filho
teu
Retter,
bitte,
erleuchte
diesen
deinen
Sohn
Que
pelo
amor
O
procurou
e
O
conheceu
Der
aus
Liebe
dich
suchte
und
fand
Se
arrependeu
e
agora
segue
Seu
caminho
Bereute
und
nun
deinem
Pfad
folgt
E
nunca
mais
andará
sozinho
Und
nie
mehr
alleine
gehen
soll
Tenho
Jesus
do
meu
lado
por
isso
nunca
estou
só
Jesus
an
meiner
Seite,
darum
bin
ich
nie
allein
Nem
fico
desconfiado,
certeza
que
Ele
é
o
maior
Zweifle
nicht,
gewiss,
Er
ist
der
Größte
hier
Isso
já
foi
confirmado
pelo
Seu
sangue
e
suor
Bewiesen
durch
sein
Blut
und
seinen
Schweiß
Seu
coração
tá
trancado,
então
open
the
door
Sein
Herz
verschlossen,
öffne
die
Tür!
Olha
só
Deus,
sei
que
desata
todo
nó,
Deus
Schau,
Gott,
löst
jeden
Knoten,
Gott
E
que
diante
de
tudo
sempre
é
o
maior,
Deus
Und
ist
allem
überlegen,
Gott
Tirou
o
pior,
Deus,
trouxe
o
melhor,
Deus
Nahm
das
Schlimmste,
brachte
Bestes,
Gott
Sei
que
me
ama
mesmo
eu
sendo
simples
pó,
Deus
Liebt
mich,
obwohl
ich
Staub
nur
bin,
Gott
Todo
poderoso,
Pai
tão
grandioso
Allmächtiger,
Vater
so
erhaben
Comigo
é
tão
bondoso,
pra
mim
tão
valioso
Zu
mir
so
gütig,
für
mich
so
wert
Sempre
tão
generoso,
sempre
tão
amoroso
Immer
so
freigebig,
immer
so
liebevoll
É
o
Deus
que
habita
esse
Reviravolta
Mafioso
Der
Gott
in
diesem
Reviravolta
Mafioso
Pode
rir
de
mim
e
honrar
meu
inimigo
Du
magst
lachen
und
meinen
Feind
ehren
Ou
pode
orar
por
mim
pois
Deus
veio
morar
comigo
Oder
für
mich
beten,
denn
Gott
wohnt
bei
mir
Se
o
Senhor
me
quer
assim,
contigo
Wenn
der
Herr
mich
so
will,
mit
dir
Nele
descansarei
pois
tenho
fé
no
meu
abrigo
In
Ihm
ruh
ich,
mein
Hort
in
Gefahr
O
Senhor
pra
mim
é
tudo
Der
Herr
ist
für
mich
alles
Minha
fortaleza
e
meu
escudo
Meine
Festung
und
mein
Schild
Quando
vem
o
dia
ou
se
a
noite
cai
Ob
der
Tag
kommt
oder
die
Nacht
fällt
Eu
sigo
sempre
firme
na
benção
do
Pai
Ich
gehe
fest
im
Segen
des
Vaters
durch
die
Welt
Salvador,
por
favor,
ilumine
esse
filho
teu
Retter,
bitte,
erleuchte
diesen
deinen
Sohn
Que
pelo
amor
O
procurou
e
O
conheceu
Der
aus
Liebe
dich
suchte
und
fand
Se
arrependeu
e
agora
segue
Seu
caminho
Bereute
und
nun
deinem
Pfad
folgt
E
nunca
mais
andará
sozinho
Und
nie
mehr
alleine
gehen
soll
É
o
Alfa
e
o
Omega,
é
o
começo
e
o
fim
Er
ist
Alpha
und
Omega,
Anfang
und
das
End
É
o
Senhor
da
minha
vida,
sim,
é
o
melhor
pra
mim
Der
Herr
meines
Lebens
ja,
der
Beste
mir
kennt
É
a
força
do
vento,
é
flor
no
jardim
Er
ist
des
Windes
Kraft,
die
Blume
im
Beet
É
quem
me
dá
o
sustento
e
afasta
todo
Caim
Der
mein
Leben
erhält,
entfernt
jedes
Leid
Ele
acolhe
todo
aquele
que
"tiver"
afim
Er
nimmt
jeden
auf,
der
"willig"
ist
Ele
escolhe
e
joga
fora
o
que
"tiver"
ruim
Er
wählt
und
wirft
weg,
was
"schlecht"
nur
ist
Ele
recolhe
todo
aquele
que
disser:
eu
vim
Er
sammelt
ein
jeden,
der
sagt:
ich
"komm"
Então
olhe
pra
Jesus
Cristo
e
diga:
Sim,
sim
So
schau
auf
Jesus
und
sprich:
"Ja,
ja!"
Sim,
sim,
sim,
sim,
simplesmente
Ja,
ja,
ja,
ja,
einfach
so
Reconheço
a
salvação
e
vivo
mais
contente,
sim
Erkenne
das
Heil
und
glücklicher
geh
Sim,
sim,
sim,
sinceramente
Ja,
ja,
ja,
aufrichtig
Me
entrego
de
coração
a
Ti
eternamente,
sim
Ich
geb
mein
Herz
Dir
für
Zeit
und
Ewigkeit
Me
traz
o
acalanto,
recebe
o
meu
pranto
Du
bringst
Trost,
siehst
meine
Tränen
Me
envolve
em
Teu
manto
enquanto
eu
me
quebranto
Hüllst
mich
in
Deinen
Mantel
ein
Pai
eu
Te
amo
tanto,
só
Tu
sabe
o
quanto
Vater,
ich
liebe
Dich
so
sehr
Santo,
é
o
meu
recanto
e
é
pra
ti
meu
canto
Heilig
ist
meine
Ruh,
mein
Lied
nur
Dir
O
Senhor
pra
mim
é
tudo
Der
Herr
ist
für
mich
alles
Minha
fortaleza
e
meu
escudo
Meine
Festung
und
mein
Schild
Quando
vem
o
dia
ou
se
a
noite
cai
Ob
der
Tag
kommt
oder
die
Nacht
fällt
Eu
sigo
sempre
firme
na
benção
do
Pai
Ich
gehe
fest
im
Segen
des
Vaters
durch
die
Welt
Salvador,
por
favor,
ilumine
esse
filho
teu
Retter,
bitte,
erleuchte
diesen
deinen
Sohn
Que
pelo
amor
O
procurou
e
O
conheceu
Der
aus
Liebe
dich
suchte
und
fand
Se
arrependeu
e
agora
segue
Seu
caminho
Bereute
und
nun
deinem
Pfad
folgt
E
nunca
mais
andará
sozinho
Und
nie
mehr
alleine
gehen
soll
O
Senhor
pra
mim
é
tudo
Der
Herr
ist
für
mich
alles
Minha
fortaleza
e
meu
escudo
Meine
Festung
und
mein
Schild
Quando
vem
o
dia
ou
se
a
noite
cai
Ob
der
Tag
kommt
oder
die
Nacht
fällt
Eu
sigo
sempre
firme
na
benção
do
Pai
Ich
gehe
fest
im
Segen
des
Vaters
durch
die
Welt
Salvador,
por
favor,
ilumine
esse
filho
teu
Retter,
bitte,
erleuchte
diesen
deinen
Sohn
Que
pelo
amor
O
procurou
e
O
conheceu
Der
aus
Liebe
dich
suchte
und
fand
Se
arrependeu
e
agora
segue
Seu
caminho
Bereute
und
nun
deinem
Pfad
folgt
E
nunca
mais
andará
sozinho
Und
nie
mehr
alleine
gehen
soll
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.