Fex Bandollero feat. Kiddy Lord - Há de Brilhar - translation of the lyrics into German

Há de Brilhar - Fex Bandollero translation in German




Há de Brilhar
Es wird leuchten
de brilhar
Es wird leuchten
A chama da verdade, a luz da elevação
Die Flamme der Wahrheit, das Licht der Erhebung
Pra quem trilhar
Für den, der wandelt
Um caminho de coragem e revelação
Einen Pfad des Mutes und der Offenbarung
Seria bem mais fácil em nada acreditar
Wäre viel einfacher, an nichts zu glauben
Zoar e aloprar a do outro que
Den Glauben anderer zu verspotten und zu lärmen
Do que me entregar, orar e consagrar
Als mich hinzugeben, zu beten und zu weihen
Celebrar o sopro da vida que foi me dado por Jah
Den Lebenshauch zu feiern, den mir Jah gab
Mas eu sei que o fogo que liberta nunca se apagará
Doch ich weiß, das befreiende Feuer wird nie erlöschen
Quem conhecer verá
Wer erkennt, wird sehen
Salve o Rei que do nosso lado sempre estará
Rettet den König, der stets an unserer Seite sein wird
E nos fará perseverar
Und uns standhaft machen wird
Vejo gente perfeita com a cabeça desfeita
Ich sehe perfekte Menschen mit zerrüttetem Verstand
Cumprindo a risca a babilônica receita
Die babylonische Vorschrift streng befolgen
Escravidão mental onde tudo se aceita
Geistige Sklaverei, wo alles akzeptiert wird
A maldição feita e o sistema se deleita
Der Fluch ist gesprochen, das System ergötzt sich
Deita e rola sobre quem não o peita
Wälzt sich über jeden, der nicht widersteht
Esfola e degola quem a ele se ajeita
Schindet und köpft, wer sich ihm fügt
Desrespeita, deixa a visão estreita
Missachtet, lässt die Sicht eng werden
Fogo na maldita colheita
Feuer in der verdammten Ernte
de brilhar
Es wird leuchten
A chama da verdade, a luz da elevação
Die Flamme der Wahrheit, das Licht der Erhebung
Pra quem trilhar
Für den, der wandelt
Um caminho de coragem e revelação
Einen Pfad des Mutes und der Offenbarung
de brilhar
Es wird leuchten
A chama da verdade, a luz da elevação
Die Flamme der Wahrheit, das Licht der Erhebung
Pra quem trilhar
Für den, der wandelt
Um caminho de coragem e revelação
Einen Pfad des Mutes und der Offenbarung
Elevação de pensamento
Erhebung des Denkens
Revelação, o livramento
Offenbarung, die Erlösung
Revolução, discernimento
Revolution, Unterscheidungsvermögen
Trazendo pra dentro a luz do firmamento
Bringt des Firmamentes Licht nach innen
Tem que procurar enxergar cada momento
Man muss lernen, jeden Moment zu sehen
Saber apreciar a mão de Jah em cada elemento
Jahs Hand in jedem Element zu würdigen wissen
Sentir o poder que vem nos dar todo sustento
Die Kraft spüren, die uns alle Versorgung gibt
Senão é fya, fica atento
Sonst nur Feuer, sei aufmerksam
de brilhar
Es wird leuchten
A chama da verdade, a luz da elevação
Die Flamme der Wahrheit, das Licht der Erhebung
Pra quem trilhar
Für den, der wandelt
Um caminho de coragem e revelação
Einen Pfad des Mutes und der Offenbarung
de brilhar
Es wird leuchten
A chama da verdade, a luz da elevação
Die Flamme der Wahrheit, das Licht der Erhebung
Pra quem trilhar
Für den, der wandelt
Um caminho de coragem e revelação
Einen Pfad des Mutes und der Offenbarung
A pior e mais dolorosa prisão
Das schlimmste und schmerzhafteste Gefängnis
É aquela que ofusca a espiritual percepção
Ist jenes, das die spirituelle Wahrnehmung verdunkelt
Nem tudo que existe pode ser tocado com a mão
Nicht alles Existierende kann mit Hand berührt werden
Mas sim com o coração, a melhor visão
Sondern mit dem Herzen, der besten Schau
A fé, cai babylon e levanta Canaã
Der Glaube, lässt Babylon fallen und Kanaan erstehen
A fé, n′Aquele que foi ontem, É o hoje e o amanhã
Der Glaube an Ihn, der gestern war, heute ist und morgen sein wird
A fé, surpreende aquele que acha que tem a mente
Der Glaube, überrascht den selbsternannt Gesunden
É o mais puro afã
Ist das reinste Bestreben
de brilhar
Es wird leuchten
A chama da verdade, a luz da elevação
Die Flamme der Wahrheit, das Licht der Erhebung
Pra quem trilhar
Für den, der wandelt
Um caminho de coragem e revelação
Einen Pfad des Mutes und der Offenbarung
de brilhar
Es wird leuchten
A chama da verdade, a luz da elevação
Die Flamme der Wahrheit, das Licht der Erhebung
Pra quem trilhar
Für den, der wandelt
Um caminho de coragem e revelação
Einen Pfad des Mutes und der Offenbarung
de brilhar
Es wird leuchten
A chama da verdade, a luz da elevação
Die Flamme der Wahrheit, das Licht der Erhebung
Pra quem trilhar
Für den, der wandelt
Um caminho de coragem e revelação
Einen Pfad des Mutes und der Offenbarung
de brilhar
Es wird leuchten
A chama da verdade, a luz da elevação
Die Flamme der Wahrheit, das Licht der Erhebung
Pra quem trilhar
Für den, der wandelt
Um caminho de coragem e revelação
Einen Pfad des Mutes und der Offenbarung






Attention! Feel free to leave feedback.