Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sigo
o
Deus
que
criou
o
homem
Ich
folge
dem
Gott,
der
den
Menschen
erschuf
E
não
o
Deus
que
o
homem
criou
Und
nicht
dem
Gott,
den
der
Mensch
schuf
Aquele
que
é
sobre
todo
nome
Jener,
der
über
jedem
Namen
ist
E
pela
graça
hoje
livre
sou
Und
durch
Gnade
heute
frei
ich
bin
Jesus
me
salvou
Jesus
hat
mich
gerettet
Jesus
me
salvou
Jesus
hat
mich
gerettet
Saudação,
sal
em
ação
Gruß,
Salz
in
Aktion
Num
beat
808
sobre
salvação
Mit
808-Beat
über
die
Erlösung
Sem
tenção,
atenção
Keine
Absicht,
Achtung
Que
a
palavra
se
espalhe
sem
ter
prevenção
Das
Wort
verbreitet
sich
ohne
Vorbeugung
Não
me
envergonho
em
falar
de
Jesus
Ich
schäme
mich
nicht,
von
Jesus
zu
sprechen
O
que
acho
medonho
é
não
falar
de
Jesus
Was
schrecklich
ist:
nicht
von
Jesus
sprechen
Por
isso
me
disponho
a
falar
de
Jesus
Darum
biete
ich
an,
von
Jesus
zu
sprechen
E
o
que
te
proponho
é
falar
de
Jesus
Und
ich
schlage
dir
vor:
Sprich
von
Jesus
Deus
amou
o
mundo
de
tal
maneira
que
deu
Seu
Filho
Gott
liebte
die
Welt
so,
dass
er
seinen
Sohn
gab
Pra
um
monte
que
tá
descarrilado
voltar
pro
trilho
Damit
entgleiste
Massen
zurück
aufs
Gleis
Pra
um
monte
que
tá
todo
apagado
voltar
ter
brilho
Damit
erloschene
Massen
Glanz
wiederhab
Já
fui
desse
monte,
hoje
boa
fonte
eu
compartilho
Ich
war
davon,
heut
teile
ich
die
Quelle
heiss
Semeio
o
amor
e
não
o
ódio
Ich
säe
Liebe,
nicht
den
Hass
Sou
mais
que
vencedor
mesmo
sem
nenhum
pódio
Mehr
als
Sieger,
ohne
Podiumsplatz
Nem
Au(ouro),
nem
Ag(prata)
nesse
episódio
Kein
Gold,
kein
Silber
in
diesem
Pass
Da
terra
só
quero
poder
ser
cloreto
de
sódio(NaCl)
Von
der
Erde
wünsche
nur
Natriumchlorid
ich
hab
Sigo
o
Deus
que
criou
o
homem
Ich
folge
dem
Gott,
der
den
Menschen
erschuf
E
não
o
Deus
que
o
homem
criou
Und
nicht
dem
Gott,
den
der
Mensch
schuf
Aquele
que
é
sobre
todo
nome
Jener,
der
über
jedem
Namen
ist
E
pela
graça
hoje
livre
sou
Und
durch
Gnade
heute
frei
ich
bin
Jesus
me
salvou
Jesus
hat
mich
gerettet
Jesus
me
salvou
Jesus
hat
mich
gerettet
Ele
é
o
caminho,
a
verdade
e
a
vida
Er
ist
Weg,
Wahrheit
und
Leben
Não
ando
sozinho,
vaidade
vencida
Ich
geh
nicht
allein,
Eitelkeit
besiegt
eben
N'Ele
me
aninho,
intimidade
convida
In
Ihm
kuschel
ich,
Intimität
lädt
leben
E
no
Teu
carinho,
bondade
e
saída
In
deiner
Zärtlichkeit,
Güte
und
Vergeben
Deixou
Sua
majestade,
parou
a
tempestade
Verließ
seine
Majestät,
stillte
den
Sturm
Calou
Sua
vontade,
nos
deu
eternidade
Schwieg
seinen
Willen,
gab
uns
Ewigkeit
Falou
sobre
amizade,
provou
toda
maldade
Sprach
über
Freundschaft,
bewies
jedes
Leid
Marcou
a
humanidade,
trouxe
a
novidade
Prägte
Menschheit,
brachte
Neuzeit
breit
Hoje
vivemos
da
Sua
graça
de
graça
Heut
leben
wir
von
seiner
gratis
Gnade
Compreendemos
o
que
passa,
desgraça
Verstehen
was
passiert,
Unglückspfade
Repreendemos
toda
farsa
que
enlaça
Weisen
jeden
Betrug
zurück,
der
umschattet
Embaça,
arruça,
então
para
de
graça
Trübt,
bedrängt,
also
hör
auf
gratis,
Schatz
Morte
de
cruz
a
viver
induz
Kreuzestod
führt
zum
Leben
induziert
O
norte
conduz
ao
saber
de
luz
Der
Norden
leitet
zum
Wissen
des
Lichts
Forte
traduz
conhecer
produz
Stärke
zeigt:
Erkennen
schöpferisch
Aporte
sem
jus
receber
Jesus
Beitrag
ohne
Anrecht:
Empfange
Jesus
Sigo
o
Deus
que
criou
o
homem
Ich
folge
dem
Gott,
der
den
Menschen
erschuf
E
não
o
Deus
que
o
homem
criou
Und
nicht
dem
Gott,
den
der
Mensch
schuf
Aquele
que
é
sobre
todo
nome
Jener,
der
über
jedem
Namen
ist
E
pela
graça
hoje
livre
sou
Und
durch
Gnade
heute
frei
ich
bin
Jesus
me
salvou
Jesus
hat
mich
gerettet
Jesus
me
salvou
Jesus
hat
mich
gerettet
Reconectado,
reaproximado
Wieder
verbunden,
wieder
genähert
Readaptado,
restaurado
Wieder
angepasst,
wiederhergestellt
Realiado,
reformado
Neu
ausgerichtet,
neu
geformt
der
Welt
Reaglutinado,
religado
Wieder
gekittet,
neu
verbunden
meld
Revalidado,
reatado
Neu
bestätigt,
wieder
angebunden
Realinhado,
recompensado
Neu
ausgerichtet,
neu
belohnt
Reativado,
resgatado
Neu
aktiviert,
neu
befreit
davon
Revigorado,
renovado
Neu
gestärkt,
neu
belebt
anwon
Sofreu
pra
que
eu
parasse
de
sofrer
Er
litt,
damit
ich
das
Leiden
lass
Gemeu
pra
que
eu
parasse
de
gemer
Er
stöhnte,
damit
ich
nicht
mehr
stöhn
Morreu
pra
que
eu
parasse
de
morrer
Er
starb,
damit
ich
nicht
mehr
sterb
Depois
reviveu
pra
que
pudesse
reviver
Dann
lebte
er,
damit
ich
neu
beleb
Acesso
total
ao
Pai
celestial
Vollzugang
zum
himmlischen
Vater
Sucesso
real
sem
processo
legal
Echter
Erfolg
ohne
Gerichtsverfahren
Progresso
leal,
professo
o
ideal
Loyale
Entwicklung,
bekenn
das
Ideal
E
até
a
sua
volta
conforto
espiritual
Bis
zu
seiner
Rückkehr:
Trost
geistig
real
Sigo
o
Deus
que
criou
o
homem
Ich
folge
dem
Gott,
der
den
Menschen
erschuf
E
não
o
Deus
que
o
homem
criou
Und
nicht
dem
Gott,
den
der
Mensch
schuf
Aquele
que
é
sobre
todo
nome
Jener,
der
über
jedem
Namen
ist
E
pela
graça
hoje
livre
sou
Und
durch
Gnade
heute
frei
ich
bin
Jesus
me
salvou
Jesus
hat
mich
gerettet
Jesus
me
salvou
Jesus
hat
mich
gerettet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.