Lyrics and translation Fey - Cielo Liquido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué
tendré
que
hacer
Что
же
мне
сделать,
Para
conquistarte?,
cuéntame
Чтобы
тебя
покорить,
расскажи
мне?
Paso
a
un
nuevo
plan
de
ataque
Перехожу
к
новому
плану
атаки,
O
te
doy
con
la
red
Или
поймаю
тебя
в
сети.
Aprovecharé
que
mi
buena
posición
astral
Воспользуюсь
тем,
что
мое
хорошее
расположение
звезд
Aconseja
que
me
tire
a
matar
desde
ya
Советует
мне
идти
ва-банк
прямо
сейчас.
Quiero
caminar
de
tu
mano
por
el
paraíso
Хочу
идти
с
тобой
рука
об
руку
по
раю.
Cielo
líquido,
esa
manera
de
mirar
Жидкое
небо,
твой
взгляд,
Da
en
el
crítico
punto
que
altera
todo
mi
equilibrio
Попадает
в
критическую
точку,
нарушая
все
мое
равновесие.
Cielo
líquido,
te
necesito
de
verdad
Жидкое
небо,
ты
мне
действительно
нужна.
Tengo
el
típico
enamoramiento
У
меня
типичная
влюбленность.
Todo
lo
que
sé
Все,
что
я
знаю,
Es
que
del
derecho
y
del
revés
Это
то,
что
и
справа,
и
слева,
Como
quiera
que
te
mire
veré
nada
más
Как
бы
я
на
тебя
ни
смотрела,
я
вижу
только
Que
lo
que
se
ve
mirando
con
el
corazón
flechado
То,
что
видно,
глядя
сердцем,
пронзенным
стрелой.
Cielo
líquido,
esa
manera
de
mirar
Жидкое
небо,
твой
взгляд,
Da
en
el
crítico
punto
que
altera
todo
mi
equilibrio
Попадает
в
критическую
точку,
нарушая
все
мое
равновесие.
Cielo
líquido,
te
necesito
de
verdad
Жидкое
небо,
ты
мне
действительно
нужна.
Tengo
el
típico
enamoramiento
У
меня
типичная
влюбленность.
Cielo
líquido,
esa
manera
de
mirar
Жидкое
небо,
твой
взгляд,
Da
en
el
crítico
punto
que
altera
todo
mi
equilibrio
Попадает
в
критическую
точку,
нарушая
все
мое
равновесие.
Cielo
líquido,
te
necesito
de
verdad
Жидкое
небо,
ты
мне
действительно
нужна.
Tengo
el
típico
enamoramiento
У
меня
типичная
влюбленность.
Cielo
líquido
esa
manera
de
mirar
Жидкое
небо,
твой
взгляд,
Da
en
el
crítico
punto
que
altera
todo
mi
equilibrio
Попадает
в
критическую
точку,
нарушая
все
мое
равновесие.
Cielo
líquido,
te
necesito
de
verdad
Жидкое
небо,
ты
мне
действительно
нужна.
Tengo
el
típico
enamoramiento
У
меня
типичная
влюбленность.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOSE RAMON GARCIA FLOREZ, BELEN AGUILAR ESPONDA (AKA DAVID BORADONI)
Attention! Feel free to leave feedback.