Lyrics and translation Fey - Como pan y chocolate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como pan y chocolate
Как хлеб и шоколад
Soy
como
una
fiera
enjaulada
Я
как
дикий
зверь
в
клетке,
Muriéndose
de
ganas...
Умирающая
от
желания...
De
borrar
las
dudas,
Рассеять
все
сомнения,
Plantándote
cara.
Взглянуть
тебе
в
лицо.
Tengo
que
morderme
la
lengua,
Приходится
кусать
свой
язык,
Cuento
tres,
no
digo
nada...
Считаю
до
трёх,
ничего
не
говорю...
Y
el
peligro
se
hace
gas.
И
опасность
рассеивается.
Dar
un
paso
atrás,
forzar
el
límite,
Сделать
шаг
назад,
проверить
границы,
Crear
tensión...
Создать
напряжение...
Ver
quién
de
los
dos
resiste
más
presión.
Посмотреть,
кто
из
нас
двоих
выдержит
больше.
Par
de
dos
que
se
van
Пара,
Como
pan
y
chocolate
igual
Как
хлеб
и
шоколад,
точно
так
же,
Que
el
futbol
va
con
la
tarde
del
domingo...
Как
футбол
и
воскресный
вечер...
Par
de
dos,
tal
para
cual,
Пара,
созданные
друг
для
друга,
Como
pan
y
chocolate
igual
Как
хлеб
и
шоколад,
точно
так
же,
Que
se
van
lija
y
cerillo
hasta
el
final.
Как
спичка
и
терка
до
самого
конца.
Siento
que
tu
cuerpo
y
el
mío
Чувствую,
что
наши
тела
Son
llave
con
cerrojo;
Как
ключ
и
замок;
Pelusa
y
ombligo,
Пушок
и
пупок,
Capricho
y
antojo.
Каприз
и
желание.
Siendo
que
sin
uno
no
hay
otro,
Ведь
одного
без
другого
не
существует,
¿Por
qué
no
nos
vendamos
los
ojos?
Так
почему
бы
нам
не
закрыть
глаза?
Y
en
el
nombre
del
amor.
И
во
имя
любви.
Con
un
paso
atrás
dejamos
tácticas,
Одним
шагом
назад
мы
оставляем
все
тактики,
Gato
y
ratón...
Игру
в
кошки-мышки...
Y
aceptamos
la
derrota
de
los
dos.
И
принимаем
наше
общее
поражение.
Par
de
dos
que
se
van
Пара,
Como
pan
y
chocolate
igual
Как
хлеб
и
шоколад,
точно
так
же,
Que
el
futbol
va
con
la
tarde
del
domingo...
Как
футбол
и
воскресный
вечер...
Par
de
dos,
tal
para
cual,
Пара,
созданные
друг
для
друга,
Como
pan
y
chocolate
igual
Как
хлеб
и
шоколад,
точно
так
же,
Que
se
van
dedo
y
anillo,
mucho
más.
Как
палец
и
кольцо,
даже
больше.
Par
de
dos
que
se
van
Пара,
Como
pan
y
chocolate
igual
Как
хлеб
и
шоколад,
точно
так
же,
Que
el
futbol
va
con
la
tarde
del
domingo...
Как
футбол
и
воскресный
вечер...
Par
de
dos,
tal
para
cual,
Пара,
созданные
друг
для
друга,
Como
pan
y
chocolate
igual
Как
хлеб
и
шоколад,
точно
так
же,
Que
se
van
lija
y
cerillo
hasta
el
final.
Как
спичка
и
терка
до
самого
конца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALFREDO MARUGAN RODRIGUEZ, JOSE RAMON GARCIA FLOREZ
Attention! Feel free to leave feedback.