Lyrics and translation Fey - Frío - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frío - En Vivo
Холод - Живое выступление
Cada
vez
que
hablas
Каждый
раз,
когда
ты
говоришь
Siento
mi
respiración
Чувствую,
как
дыхание
мое
Más
acelerada
casi
en
automático
Все
чаще,
почти
автоматически
Fragilidad
cuando
te
vas
Хрупкость,
когда
ты
уходишь
Se
funden
los
rayos
del
sol
Тают
лучи
солнца
Viento
polar
Полярный
ветер
Se
me
congela
el
corazón
Замораживает
мое
сердце
Frío,
frío,
frío
Холодно,
холодно,
холодно
Si
no
te
tengo
a
mi
lado
Если
тебя
нет
рядом
со
мной
Hay
un
invierno
en
mi
interior
Внутри
меня
зима
Frío,
frío,
frío
Холодно,
холодно,
холодно
Es
tan
crudo
y
despiadado
Так
жестоко
и
безжалостно
Es
un
glaciar
devastador
Это
разрушительный
ледник
Ven
a
llenarme
de
tu
amor
Приди,
наполни
меня
своей
любовью
A
derretir
mi
corazón
Растопи
мое
сердце
Todo
se
vuelve
hielo
Все
превращается
в
лед
Si
no
tengo
tu
calor
Если
у
меня
нет
твоего
тепла
Siento
en
tu
mirada
algo
tan
eléctrico
Чувствую
в
твоем
взгляде
что-то
электрическое
Es
una
descarga
que
me
activa
este
motor
Это
разряд,
который
активирует
мой
мотор
Fragilidad
cuando
te
vas
Хрупкость,
когда
ты
уходишь
Se
funden
los
rayos
del
sol
Тают
лучи
солнца
Viento
polar,
se
me
congela
el
corazón
Полярный
ветер,
замораживает
мое
сердце
¿Cómo
dice?
Как
ты
сказал?
Frío,
frío,
frío
Холодно,
холодно,
холодно
Si
no
te
tengo
a
mi
lado
Если
тебя
нет
рядом
со
мной
Hay
un
invierno
en
mi
interior
Внутри
меня
зима
Frío,
frío,
frío
Холодно,
холодно,
холодно
Es
tan
crudo
y
despiadado
Так
жестоко
и
безжалостно
Es
un
glaciar
devastador
Это
разрушительный
ледник
Ven
a
llenarme
de
tu
amor
Приди,
наполни
меня
своей
любовью
A
derretir
mi
corazón
Растопи
мое
сердце
Todo
se
vuelve
hielo
Все
превращается
в
лед
Si
no
tengo
tu
calor
Если
у
меня
нет
твоего
тепла
El
fuego
de
tu
voz,
tu
beso
cálido
Огонь
твоего
голоса,
твой
теплый
поцелуй
Me
descongela
el
corazón
Размораживает
мое
сердце
Derríteme
en
tu
amor
Растопи
меня
в
своей
любви
Frío,
frío,
frío
Холодно,
холодно,
холодно
Si
no
te
tengo
a
mi
lado
Если
тебя
нет
рядом
со
мной
¿Cómo
dice?
Как
ты
сказал?
Frío,
frío,
frío
Холодно,
холодно,
холодно
Es
tan
crudo
y
despiadado
Так
жестоко
и
безжалостно
Es
un
glaciar
devastador
Это
разрушительный
ледник
Ven
a
llenarme
de
tu
amor
Приди,
наполни
меня
своей
любовью
A
derretir
mi
corazón
Растопи
мое
сердце
Todo
se
vuelve
hielo
Все
превращается
в
лед
Si
no
tengo
tu
calor
Если
у
меня
нет
твоего
тепла
Frío,
frío,
frío
Холодно,
холодно,
холодно
Frío,
frío,
frío
Холодно,
холодно,
холодно
No
tengo
tu
calor
У
меня
нет
твоего
тепла
Frío,
frío,
frío
Холодно,
холодно,
холодно
Frío,
frío,
frío
Холодно,
холодно,
холодно
Frío,
frío,
frío
Холодно,
холодно,
холодно
Frío,
frío,
frío
Холодно,
холодно,
холодно
Frío,
frío,
frío
Холодно,
холодно,
холодно
Frío,
frío,
frío
Холодно,
холодно,
холодно
Ven
a
llenarme
de
tu
amor
Приди,
наполни
меня
своей
любовью
A
derretir
mi
corazón
Растопи
мое
сердце
Todo
se
vuelve
hielo
si
no
tengo
tu
calor
Все
превращается
в
лед,
если
у
меня
нет
твоего
тепла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Avila De La Fuente Armando Antonio, De La Garza Marcela
Attention! Feel free to leave feedback.