Fey - Frío - En Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fey - Frío - En Vivo




Frío - En Vivo
Холод - Живое выступление
Cada vez que hablas
Каждый раз, когда ты говоришь
Siento mi respiración
Чувствую, как дыхание мое
Más acelerada casi en automático
Все чаще, почти автоматически
Fragilidad cuando te vas
Хрупкость, когда ты уходишь
Se funden los rayos del sol
Тают лучи солнца
Viento polar
Полярный ветер
Se me congela el corazón
Замораживает мое сердце
Frío, frío, frío
Холодно, холодно, холодно
Si no te tengo a mi lado
Если тебя нет рядом со мной
Hay un invierno en mi interior
Внутри меня зима
Frío, frío, frío
Холодно, холодно, холодно
Es tan crudo y despiadado
Так жестоко и безжалостно
Es un glaciar devastador
Это разрушительный ледник
Ven a llenarme de tu amor
Приди, наполни меня своей любовью
A derretir mi corazón
Растопи мое сердце
Todo se vuelve hielo
Все превращается в лед
Si no tengo tu calor
Если у меня нет твоего тепла
Siento en tu mirada algo tan eléctrico
Чувствую в твоем взгляде что-то электрическое
Es una descarga que me activa este motor
Это разряд, который активирует мой мотор
Fragilidad cuando te vas
Хрупкость, когда ты уходишь
Se funden los rayos del sol
Тают лучи солнца
Viento polar, se me congela el corazón
Полярный ветер, замораживает мое сердце
¿Cómo dice?
Как ты сказал?
Frío, frío, frío
Холодно, холодно, холодно
Si no te tengo a mi lado
Если тебя нет рядом со мной
Hay un invierno en mi interior
Внутри меня зима
Frío, frío, frío
Холодно, холодно, холодно
Es tan crudo y despiadado
Так жестоко и безжалостно
Es un glaciar devastador
Это разрушительный ледник
Ven a llenarme de tu amor
Приди, наполни меня своей любовью
A derretir mi corazón
Растопи мое сердце
Todo se vuelve hielo
Все превращается в лед
Si no tengo tu calor
Если у меня нет твоего тепла
El fuego de tu voz, tu beso cálido
Огонь твоего голоса, твой теплый поцелуй
Me descongela el corazón
Размораживает мое сердце
Derríteme en tu amor
Растопи меня в своей любви
Frío, frío, frío
Холодно, холодно, холодно
Si no te tengo a mi lado
Если тебя нет рядом со мной
¿Cómo dice?
Как ты сказал?
Frío, frío, frío
Холодно, холодно, холодно
Es tan crudo y despiadado
Так жестоко и безжалостно
Es un glaciar devastador
Это разрушительный ледник
Ven a llenarme de tu amor
Приди, наполни меня своей любовью
A derretir mi corazón
Растопи мое сердце
Todo se vuelve hielo
Все превращается в лед
Si no tengo tu calor
Если у меня нет твоего тепла
Frío, frío, frío
Холодно, холодно, холодно
Frío, frío, frío
Холодно, холодно, холодно
No tengo tu calor
У меня нет твоего тепла
Frío, frío, frío
Холодно, холодно, холодно
Frío, frío, frío
Холодно, холодно, холодно
Frío, frío, frío
Холодно, холодно, холодно
Frío, frío, frío
Холодно, холодно, холодно
Frío, frío, frío
Холодно, холодно, холодно
Frío, frío, frío
Холодно, холодно, холодно
Ven a llenarme de tu amor
Приди, наполни меня своей любовью
A derretir mi corazón
Растопи мое сердце
Todo se vuelve hielo si no tengo tu calor
Все превращается в лед, если у меня нет твоего тепла





Writer(s): Avila De La Fuente Armando Antonio, De La Garza Marcela


Attention! Feel free to leave feedback.