Lyrics and translation Fey - La Fuerza del Destino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Fuerza del Destino
Сила судьбы
Nos
vimos
tres
o
cuatro
veces
por
toda
la
ciudad...
Мы
виделись
три
или
четыре
раза
по
всему
городу...
Una
noche
en
El
Bar
del
Oro
me
decidí
a
atacar.
Однажды
вечером
в
баре
"Золотой"
я
решилась
подойти.
Tú
me
dijiste
diecinueve...
no
quise
desconfiar...
Ты
сказал
мне,
что
тебе
девятнадцать...
я
не
хотела
сомневаться...
Pero
es
que
ni
mucho
ni
poco...
no
vi
de
dónde
agarrar.
Но,
честно
говоря,
я
не
понимала,
за
что
тут
можно
зацепиться.
Y
nos
metimos
en
el
coche
mi
amigo,
tu
amiga,
tú
y
yo...
И
мы
сели
в
машину:
мой
друг,
твоя
подруга,
ты
и
я...
Te
dije:
"Nene,
dame
un
beso...?"
tú
contestadoste
que
no...
Я
спросила:
"Милый,
поцелуешь
меня...?"
ты
ответил
"нет"...
Empezamos
mal,
y
yo
que
creía
que
esto
era
un
buen
plan.
Мы
начали
плохо,
а
я-то
думала,
что
это
хороший
план.
Aquella
noche
fue
un
desastre...
no
me
comí
un
colín...
Тот
вечер
был
провальным...
ничего
хорошего
не
вышло...
Estas
son
sólo
un
par
de
estrechas...
nos
fuimos
a
dormir.
Мы
лишь
немного
поболтали...
и
отправились
спать.
Pero
la
fuerza
del
destino
nos
hizo
repetir...
Но
сила
судьбы
заставила
нас
повторить
попытку...
Dos
cines
y
un
par
de
conciertos
y
empezamos
a
salir.
Два
кинотеатра
и
пара
концертов,
и
мы
начали
встречаться.
No
sé
si
esa
cara
tan
rara,
un
ojo
aquí
y
un
diente
allá...
Не
знаю,
то
ли
это
странное
лицо,
один
глаз
здесь,
один
зуб
там...
O
el
cuerpecillo
de
gitana,
mujer
a
medio
terminar...
Или
цыганская
фигурка,
женщина,
еще
не
совсем
сформировавшаяся...
Tu
corazón
fue
lo
que
me
acabó
de
enamorar.
Твое
сердце
– вот
что
в
итоге
меня
покорило.
Y
desde
entonces
hasta
ahora
el
juego
del
amor
И
с
тех
пор
и
до
настоящего
времени
игра
любви
Nos
tuvo
tres
años
jugando,
luego
nos
separó.
Три
года
играла
с
нами,
а
потом
разлучила.
Pero
la
fuerza
del
destino
nos
hizo
repetir,
Но
сила
судьбы
заставила
нас
снова
сойтись,
Que
si
el
invierno
viene
frío
quiero
estar
junto
a
ti.
Ведь
если
зима
приходит
холодная,
я
хочу
быть
рядом
с
тобой.
¡Ooooh...!
¡Ooooh...!
¡Ооо...!
¡Ооо...!
Quiero
estar
junto
a
ti...
Хочу
быть
рядом
с
тобой...
¡Ooooh...!
¡Ooooh...!
¡Ооо...!
¡Ооо...!
Quiero
estar
junto
a
ti.
Хочу
быть
рядом
с
тобой.
¡Ooooh...!
¡Ooooh...!
¡Ооо...!
¡Ооо...!
Quiero
estar
junto
a
ti...
Хочу
быть
рядом
с
тобой...
¡Ooooh...!
¡Ooooh...!
¡Ооо...!
¡Ооо...!
Quiero
estar
junto
a
ti.
Хочу
быть
рядом
с
тобой.
¡Ooooh...!
¡Ooooh...!
¡Ооо...!
¡Ооо...!
Quiero
estar
junto
a
ti...
Хочу
быть
рядом
с
тобой...
¡Ooooh...!
¡Ooooh...!
¡Ооо...!
¡Ооо...!
Quiero
estar
junto
a
ti.
Хочу
быть
рядом
с
тобой.
¡Ooooh...!
¡Ooooh...!
¡Ооо...!
¡Ооо...!
Quiero
estar
junto
a
ti...
Хочу
быть
рядом
с
тобой...
¡Ooooh...!
¡Ooooh...!
¡Ооо...!
¡Ооо...!
Quiero
estar
junto
a
ti.
Хочу
быть
рядом
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ignacio Cano
Attention! Feel free to leave feedback.