Lyrics and translation Fey - Me Enamoro de Ti - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Enamoro de Ti - En Vivo
Влюбляюсь в тебя - вживую
Quiero
que
nos
acerquemos,
porque
Хочу,
чтобы
мы
стали
ближе,
потому
что
Creo
que,
que
toda
esta
gente
que
está
aquí
hoy
Думаю,
что
все
эти
люди,
которые
здесь
сегодня,
Tú
sabes
que
ellos
tienen
una
historia
personal
Вы
знаете,
у
них
есть
своя
личная
история
Tan
personal
conmigo,
que
yo
creo
que
Настолько
личная
со
мной,
что
я
думаю,
La
verdad
somos
de
la
misma
familia
По
правде
говоря,
мы
одна
семья
Porque
en
algún
momento
de
sus
vidas
Потому
что
в
какой-то
момент
своей
жизни
Me
permitieron
ser
parte
de
las
suyas
Они
позволили
мне
стать
частью
их
жизни
Con
una
canción,
con
un
amor,
una
tristeza
С
песней,
с
любовью,
с
грустью
Con
muchas
otras
cosas,
con
mucha
energía
para
ir
a
bailar
Со
многими
другими
вещами,
с
энергией,
чтобы
пойти
потанцевать
Simplemente,
gracias
por
estos
18
años
de
amor
compartido
Просто
спасибо
за
эти
18
лет
общей
любви
Los
quiero
con
toda
el
alma,
y
Люблю
вас
всей
душой,
и
Me
enamoro
de
cada
uno
de
ustedes,
así
que
Я
влюбляюсь
в
каждого
из
вас,
так
что
Ahora
sí,
todos
arriba,
porque
esto
se
canta
así
А
теперь
все
встаньте,
потому
что
это
поется
так
¡Venga
esos
monitos!
Давай,
обезьянки!
¿Sí
se
acuerdan?
Помните?
Te
iré
a
buscar
sin
esperar
Я
приду
за
тобой,
не
дожидаясь
Que
cambien
los
semáforos
al
verde
Когда
светофор
переключится
на
зелёный
Hoy
encontraré
Сегодня
я
найду
La
forma
de
clavarte
bien
los
dientes
Способ
впиться
в
тебя
зубами
Desmigaré
sin
compasión
Раскрошу
без
жалости
Tu
corazón
de
dulce
mandarina
Твоё
сердце
из
сладкого
мандарина
Te
daré
un
amor
Я
подарю
тебе
такую
любовь,
Que
ni
siquiera
en
sueños
tuviste
nunca
Которой
тебе
даже
во
сне
не
снилось
Un
café
cargado
para
dos,
oh,
uh,
oh,
oh
Крепкий
кофе
на
двоих,
о,
у,
о,
о
Y
la
noche
va
mucho
mejor
И
ночь
становится
намного
лучше
¿¡Cómo
dice!?
Что
вы
говорите!?
Me
enamoro
de
ti
Влюбляюсь
в
тебя
Me
enamoro
de
ti
Влюбляюсь
в
тебя
De
tu
forma
de
ser,
del
olor
de
tu
piel
В
твою
манеру
быть,
в
запах
твоей
кожи
Me
enamoro
de
ti
Влюбляюсь
в
тебя
Me
enamoro
de
ti
sin
dudar
Влюбляюсь
в
тебя
без
сомнения
Me
enamoro
de
ti
Влюбляюсь
в
тебя
Me
enamoro
de
ti
Влюбляюсь
в
тебя
Con
tus
ojos
de
miel
y
tu
pálida
piel
В
твои
медовые
глаза
и
бледную
кожу
Me
enamoro
de
ti
Влюбляюсь
в
тебя
Me
enamoro
de
ti
hasta
el
final
Влюбляюсь
в
тебя
до
конца
¡Venga,
para
arriba!
Вставайте!
En
el
azul
del
cielo
tú
В
небесной
синеве
ты
Escribirás
mi
nombre
cada
día
Будешь
писать
моё
имя
каждый
день
De
primavera
llena
de
sonrisas
В
весенние
одежды,
полные
улыбок
Convertir
un
sueño
en
realidad,
oh,
uh,
oh,
oh
Превратить
мечту
в
реальность,
о,
у,
о,
о
Es
posible,
inténtenlo
y
verán
Это
возможно,
попробуйте
и
увидите
Me
enamoro
de
ti
Влюбляюсь
в
тебя
Me
enamoro
de
ti
Влюбляюсь
в
тебя
De
tu
forma
de
ser,
del
olor
de
tu
piel
В
твою
манеру
быть,
в
запах
твоей
кожи
Me
enamoro
de
ti
Влюбляюсь
в
тебя
Me
enamoro
de
ti
sin
dudar
Влюбляюсь
в
тебя
без
сомнения
¡Los
quiero
muchísimo!
Я
вас
очень
люблю!
Me
enamoro
de
ti
Влюбляюсь
в
тебя
Me
enamoro
de
ti
Влюбляюсь
в
тебя
Con
tus
ojos
de
miel
y
tu
pálida
piel
В
твои
медовые
глаза
и
бледную
кожу
Me
enamoro
de
ti
Влюбляюсь
в
тебя
Me
enamoro
de
ti
hasta
el
final
Влюбляюсь
в
тебя
до
конца
¿Cómo
están
allá
arriba?
Как
дела
там
наверху?
Me
enamoro
de
ti
Влюбляюсь
в
тебя
Me
enamoro
de
ti
Влюбляюсь
в
тебя
Me
enamoro
de
ti
Влюбляюсь
в
тебя
Me
enamoro
de
ti
hasta
el
final
Влюбляюсь
в
тебя
до
конца
Me
enamoro
de
ti
Влюбляюсь
в
тебя
Me
enamoro
de
ti
Влюбляюсь
в
тебя
Con
tus
ojos
de
miel
y
tu
pálida
piel
В
твои
медовые
глаза
и
бледную
кожу
Me
enamoro
de
ti
Влюбляюсь
в
тебя
Me
enamoro
de
ti
hasta
el
final
Влюбляюсь
в
тебя
до
конца
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Ramon Garcia Florez, Alfredo Marugan Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.