Fey - Tierna la Noche (En Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fey - Tierna la Noche (En Vivo)




Tierna la Noche (En Vivo)
Нежная ночь (Вживую)
No me gustan los lunes
Я не люблю понедельники,
Llenos de ruido y velocidad
Полные шума и скорости.
Vivo en las nubes
Я живу в облаках,
Y el munco va
А мир идет своим путем.
Vuelan las mariposas
Бабочки летят
Lejos del caos del trafico
Вдали от хаоса пробок
Por un camp de amapolas
Над маковым полем,
Y el mundo va, tierna la noche
А мир идет... Нежная ночь,
Dando color al amor, tierna la noche
Дарящая цвет любви, нежная ночь,
Cosiendo en la imaginacion
Сшивающая в воображении
Dos alas blancas
Два белых крыла
Con la pluma de un angel
Пером ангела.
Pinto en el aire luciernagas
Я рисую в воздухе светлячков,
Siento crecer la hierba
Чувствую, как растет трава,
Y el munco va
А мир идет своим путем.
Al bajar la marea
Когда отлив,
Brillan las piedras como el cristal
Камни блестят, как хрусталь.
Tu sabor envenena
Твой вкус отравляет,
Hace soar, tierna la noche
Заставляет мечтать... Нежная ночь,
Dando color al amor, tierna la noche
Дарящая цвет любви, нежная ночь,
Cosiendo en la imaginacion
Сшивающая в воображении
Dos alas blancas
Два белых крыла.
Una lluvia de estrellas
Звездопад
Cae traviesa en la piel del mar
Озорно падает на кожу моря.
En tu cara las pecas mata ansiedad
Твои веснушки на лице убивают тревогу.
La dramatica inglesa
Английская драма
Baila con las matematicas
Танцует с математикой.
Se hacen humo los problemas
Проблемы превращаются в дым,
Y el mundo va, tierna la noche
А мир идет... Нежная ночь,
Dando color al amor, tierna la noche
Дарящая цвет любви, нежная ночь,
Cosiendo en la imaginacion
Сшивающая в воображении
Dos alas blancas
Два белых крыла.
Por la lamina calma de plata
По спокойной серебряной глади
Del arroyo la luna se deja ir
Ручья луна уплывает.
Mas golosa que ninguna
Жаждущая больше всех,
Corro hacia ti
Я бегу к тебе.
Luego se hace de dia
Потом наступает день,
No es culpa mia y me siento mal
Это не моя вина, и мне плохо.
Es una tonteria
Это глупость,
Debo estudiar, tierna la noche
Я должна учиться... Нежная ночь,
Dando color al amor, tierna la noche
Дарящая цвет любви, нежная ночь,
Cosiendo en la imaginacion
Сшивающая в воображении
Dos alas blancas
Два белых крыла.





Writer(s): Aguilar Esponda Belen, Garcia Arango Mario


Attention! Feel free to leave feedback.