Fešáci & Michal Tučný - Prodavač (Auctioneer) - translation of the lyrics into German




Prodavač (Auctioneer)
Der Verkäufer (Auktionator)
Pojďte všichni dovnitř, pozvěte si všechny známé,
Kommt alle herein, ladet all eure Bekannten ein,
My vám dobrou radu dáme, neboť právě otvíráme,
Wir geben euch guten Rat, denn wir eröffnen gerade,
Prodáváme, vyděláme, co kdo chcete, tak to máme,
Wir verkaufen, wir verdienen, was immer ihr wollt, das haben wir,
Co nemáme, objednáme, všechno víme, všechno známe, poradíme, posloužíme
Was wir nicht haben, bestellen wir, wir wissen alles, wir kennen alles, wir beraten, wir bedienen.
Stál krámek v naší ulici, v něm párky, buřty s hořčicí
Es stand ein Laden in unserer Straße, mit Würstchen, Bratwürsten mit Senf
A bonbóny a sýr a sladký mák,
Und Bonbons und Käse und süßem Mohn,
Tam chodíval jsem potají, tak jak to kluci dělají,
Dort ging ich heimlich hin, so wie Jungs das machen,
A ochutnával od okurek lák
Und probierte die Lake von den Gurken
A pro mou duši nevinnou pan vedoucí byl hrdinou,
Und für meine unschuldige Seele war der Geschäftsführer ein Held,
Když po obědě začal prodávat,
Wenn er nach dem Mittagessen anfing zu verkaufen,
Měl jazyk mrštný jako bič a byl z něho celý pryč
Er hatte eine flinke Zunge wie eine Peitsche und ich war ganz hin und weg von ihm
A toužil jsem se prodavačem stát.
Und sehnte mich danach, Verkäufer zu werden.
Pět deka, deset deka, dvacet deka, třicet deka,
Fünf Deka, zehn Deka, zwanzig Deka, dreißig Deka,
Kilo chleba, kilo cukru, jeden rohlík, jedna veka,
Ein Kilo Brot, ein Kilo Zucker, ein Hörnchen, ein Striezel,
Všechno máme, co kdo chcete, obchod kvete, jen si račte říct,
Wir haben alles, was ihr wollt, das Geschäft blüht, bitte bedient euch,
čtyři kila, deset kilo, dvacet kilo, třicet kilo
vier Kilo, zehn Kilo, zwanzig Kilo, dreißig Kilo
Navážíme, zabalíme, klaníme se, to by bylo,
Wir wiegen ab, wir packen ein, wir verbeugen uns, das wäre es,
Prosím pěkně, mohu nechat o jedenáct deka víc?
Bitte schön, darf ich elf Deka mehr lassen?
nezapomněl na svůj cíl a záhy jsem se vyučil
Ich habe mein Ziel nicht vergessen und bald meine Lehre beendet
A moh být ze prodavačů král,
Und hätte der König der Verkäufer werden können,
Jenomže, jak běžel čas, náhle zaslechl jsem hudby hlas
Aber, wie die Zeit verging, hörte ich plötzlich die Stimme der Musik
A znenadání na jevišti stál,
Und stand unerwartet auf der Bühne,
I když nejsem králem zpěváků, teď zpívám s partou Fešáků
Auch wenn ich nicht der König der Sänger bin, singe ich jetzt mit der Truppe Fešáci
A nikdo vlastně neví, co jsem zač,
Und niemand weiß eigentlich, was ich bin,
potlesk hřeje do uší a mnohý divák netuší,
Der Applaus wärmt meine Ohren und mancher Zuschauer ahnt nicht,
že mu vlastně zpívá prodavač.
dass ihm eigentlich ein Verkäufer vorsingt.
Pět deka, deset deka, dvacet deka, třicet deka,
Fünf Deka, zehn Deka, zwanzig Deka, dreißig Deka,
Kilo chleba, kilo cukru, jeden rohlík, jedna veka,
Ein Kilo Brot, ein Kilo Zucker, ein Hörnchen, ein Striezel,
Všechno máme, co kdo chcete, obchod kvete, jen si račte říct,
Wir haben alles, was ihr wollt, das Geschäft blüht, bitte bedient euch,
čtyři kila, deset kilo, dvacet kilo, třicet kilo
vier Kilo, zehn Kilo, zwanzig Kilo, dreißig Kilo
Navážíme, zabalíme, klaníme se, to by bylo,
Wir wiegen ab, wir packen ein, wir verbeugen uns, das wäre es,
Prosím pěkně, mohu nechat o jedenáct deka víc?
Bitte schön, darf ich elf Deka mehr lassen?
Vím, že se život rozletí, a sním o konci století,
Ich weiß, dass das Leben verfliegt, und ich träume vom Ende des Jahrhunderts,
Kdy nikdo neví, co je chvat a shon,
Wenn niemand mehr weiß, was Eile und Hast ist,
A dětem líčí babička, jak vypadala elpíčka
Und die Großmutter den Kindern erzählt, wie eine LP aussah
A co byl vlastně starý gramofon,
Und was eigentlich ein altes Grammophon war,
I kdyby v roce dva tisíce byla veta po muzice,
Auch wenn im Jahr zweitausend die Musik vorbei wäre,
Obchod je věc stále kvetoucí,
Ist das Geschäft eine Sache, die immer blüht,
se vidím, je to krása, ve výloze nápis hlásá:
Ich sehe mich schon, es ist wunderschön, im Schaufenster verkündet eine Aufschrift:
Michal Tučný, odpovědný vedoucí.
Michal Tučný, verantwortlicher Geschäftsführer.
Pět deka, deset deka, dvacet deka, třicet deka,
Fünf Deka, zehn Deka, zwanzig Deka, dreißig Deka,
Kilo chleba, kilo cukru, jeden rohlík, jedna veka,
Ein Kilo Brot, ein Kilo Zucker, ein Hörnchen, ein Striezel,
Všechno máme, co kdo chcete, obchod kvete, jen si račte říct,
Wir haben alles, was ihr wollt, das Geschäft blüht, bitte bedient euch,
čtyři kila, deset kilo, dvacet kilo, třicet kilo
vier Kilo, zehn Kilo, zwanzig Kilo, dreißig Kilo
Navážíme, zabalíme, klaníme se, to by bylo,
Wir wiegen ab, wir packen ein, wir verbeugen uns, das wäre es,
Prosím pěkně, mohu nechat o jedenáct deka víc?
Bitte schön, darf ich elf Deka mehr lassen?





Writer(s): Leroy Van Dyke, Buddy Black


Attention! Feel free to leave feedback.