Lyrics and translation Fešáci - Co déšť by nesmyl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Co déšť by nesmyl
Что не смоет дождь
Času
most
si
píseň
vzal,
co
mi
za
ně
vlastně
dal,
Мост
времени
забрал
песню,
что
же
он
мне
дал
взамен,
Jen
desek
pár,
už
je
je
stejně
všechny
rozbil.
Лишь
пару
пластинок,
все
равно
ты
их
все
разбила.
Žluté
fotky,
zlatý
prach,
přízeň,
tréma,
úspěch,
strach,
Пожелтевшие
фото,
золотая
пыль,
любовь
публики,
волнение,
успех,
страх,
Snad
nechám
vám
svou
stopu,
kterou
déšť
by
nesmyl.
Быть
может,
я
оставлю
после
себя
след,
который
не
смоет
дождь.
Zpátky
šátkům
zamávám,
vlakům,
ránům,
vzpomínkám
Я
машу
вслед
платочкам,
поездам,
утрам,
воспоминаниям
A
starým
známým
místům,
na
něž
čas
už
nezbyl.
И
старым
знакомым
местам,
на
которые
у
времени
не
осталось
места.
Zpátky
šátkům
zamávám,
lodím,
nocím,
snům
i
vám,
Я
машу
вслед
платочкам,
кораблям,
ночам,
мечтам
и
тебе,
Já
čekám
dál
na
chvíli,
kterou
déšť
by
nesmyl.
Я
все
жду
то
мгновение,
которое
не
смоет
дождь.
Zamykám
tě
v
trávě,
spíš,
nic
se
o
mně
nedovíš,
Я
прячу
тебя
в
траве,
ты
спишь,
ты
ничего
обо
мне
не
узнаешь,
Nejsi
první,
které
zítra
řeknu:
omyl.
Ты
не
первая,
кому
завтра
я
скажу:
ошибка.
Pár
chatrných
vyznání,
ticho,
prášky
na
spaní,
Несколько
неловких
признаний,
тишина,
снотворное,
Já
čekám
dál
na
slzy,
které
déšť
by
nesmyl.
Я
все
жду
слез,
которые
не
смоет
дождь.
Zpátky
šátkům
...
Я
машу
вслед
платочкам
...
Zpátky
šátkům
zamávám,
vlakům,
ránům,
vzpomínkám
Я
машу
вслед
платочкам,
поездам,
утрам,
воспоминаниям
A
starým
známým
místům,
na
něž
čas
už
nezbyl.
И
старым
знакомым
местам,
на
которые
у
времени
не
осталось
места.
To
nic,
to
jsem
jenom
hrál,
zhasni
světlo,
rozsviť
sál,
Ничего,
я
просто
играл,
погаси
свет,
зажги
зал,
/:
já
čekám
dál
na
chvíli,
kterou
déšť
by
nesmyl.:/
/:
я
все
жду
то
мгновение,
которое
не
смоет
дождь.:/
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Wayne
Attention! Feel free to leave feedback.