Lyrics and translation Fešáci - Kamaráde, pusť ten kolotoč
V
tom
dešti
jsem
vyšel
do
ulic,
nevím
proč
táhlo
mě
to
ven,
Я
вышел
на
улицу
под
дождь,
я
не
знаю,
почему
это
меня
вытащило,
Vždyť
je
mi
smutno
ještě
víc,
proč
vůbec
mířím
zrovna
sem,
Мне
еще
больше
грустно
оттого,
что
я
прихожу
сюда.,
Jen
kroku
pár
na
konec
uličky
a
stojím
tam
co
dřív
jsem
stal.
Всего
несколько
шагов
до
конца
прохода,
и
я
стою
там,
где
был
раньше.
Tady
vždycky
hráli
písničky,
které
jsem
tak
rád
hrál.
Здесь
всегда
играли
песни,
которые
мне
так
нравились.
Tak
kamaráde,
pusť
ten
kolotoč,
vždyť
vidíš,
že
jsem
tady,
Давай,
приятель,
отпусти
карусель,
ты
же
видишь,
что
я
здесь.,
Chtěl
bych
si
dokázat
a
nevím
proč,
že
jsem
ještě
mladý.
Я
хочу
доказать
себе,
сам
не
знаю
почему,
что
я
все
еще
молод.
Tady
jsem
stokrát
střílel
na
růže
a
málokdy
jsem
netrefil,
Я
стрелял
здесь
в
розы
сотни
раз
и
редко
промахивался.,
Je
zvláštní,
jak
člověk
později
nemůže
i
v
životě
trefit
správný
cíl.
Забавно,
что
позже
в
жизни
ты
не
можешь
попасть
в
нужную
цель.
Taky
jsem
kdysi
zpíval
líp,
teď
už
mi
hlas
tak
neslouží,
Раньше
я
тоже
пела
лучше,
но
теперь
мой
голос
звучит
не
так
хорошо,
Nadělal
jsem
možná
spoustu
chyb,
nikdo
už
po
mě
netouží.
Возможно,
я
совершил
много
ошибок,
но
я
больше
никому
не
нужен.
Tak
kamaráde,
pusť
ten
kolotoč,
vždyť
vidíš,
že
jsem
tady,
Давай,
приятель,
отпусти
карусель,
ты
же
видишь,
что
я
здесь.,
Chtěl
bych
si
dokázat
a
nevím
proč,
že
jsem
ještě
mladý.
Я
хочу
доказать
себе,
сам
не
знаю
почему,
что
я
все
еще
молод.
Uměl
jsem
těšit,
uměl
zarmoutit,
pár
fotek
je
všechno,
co
teď
mám,
Я
знал,
как
радоваться,
я
знал,
как
горевать,
несколько
фотографий
- это
все,
что
у
меня
сейчас
есть.,
Buď
můj
přítel,
bráchu
od
pouti,
vypadáš,
že
jsi
taky
sám.
Будь
моим
другом,
моим
братом
с
ярмарки,
ты
выглядишь
так,
будто
тоже
одинок.
Je
smutný,
když
nic
ti
nevyjde,
když
poprvé
je
vždycky
naposled,
Грустно,
когда
что-то
не
получается,
когда
первый
раз
всегда
оказывается
последним,
Stále
prší
a
nikdo
nepřijde,
jedu
sám,
roztoč
se
mnou
svět.
Все
еще
идет
дождь,
и
никто
не
придет,
я
иду
один,
вращай
мир
вместе
со
мной.
Tak
kamaráde,
pusť
ten
kolotoč,
vždyť
vidíš,
že
jsem
tady,
Давай,
приятель,
отпусти
карусель,
ты
же
видишь,
что
я
здесь.,
Chtěl
bych
si
dokázat
a
nevím
proč,
že
jsem
ještě
mladý.
Я
хочу
доказать
себе,
сам
не
знаю
почему,
что
я
все
еще
молод.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Petr Novotny, Pavel Bruemer
Attention! Feel free to leave feedback.