Fešáci - Od ní - translation of the lyrics into German

Od ní - Fešácitranslation in German




Od ní
Von ihr
Dům je ještě zavřený
Das Haus ist noch verschlossen
- To nevadí, mám klíč.
- Das macht nichts, ich habe einen Schlüssel.
A noc na kahánku
Und die Nacht neigt sich dem Ende zu
Takže musím pryč.
Also muss ich weg.
Nikdo tu nezahlídnul
Niemand hat mich hier gesehen
Když jsem vyšel ven.
Als ich hinausging.
Brzo bude ráno.
Bald wird es Morgen.
Zas jdu od ní.
Ich komme wieder von ihr.
Jdu domů stejnou cestou
Ich gehe denselben Weg nach Hause
Kterou kolikrát jsem šel.
Den ich schon so oft gegangen bin.
Jsem bohatší o slib
Ich bin reicher um ein Versprechen
Co jsem dal a hlas se mi chvěl.
Das ich gegeben habe, und meine Stimme zitterte.
Že teď přijdu domů,
Dass, wenn ich jetzt nach Hause komme,
Svoji ženu probudím.
Ich meine Frau wecken werde.
zeptá se mně odkud jdu.
Wenn sie mich fragt, woher ich komme.
Že řeknu od ní.
Dass ich sage, von ihr.
Tvůj náramek dnes neschovám,
Dein Armband werde ich heute nicht verstecken,
A nechám si i klíč, co házel jsem
Und ich behalte auch den Schlüssel, den ich
Ti vždy do schránky spodní.
Dir immer in den unteren Briefkasten geworfen habe.
Tvé stopy dneska nesmažu,
Deine Spuren werde ich heute nicht verwischen,
klidně řeknu " KÅiÄ".
Ich sage ihr ruhig "Schlüssel".
Prostě tu máš.
Hier bin ich einfach.
jdu od ní.
Ich komme von ihr.
V hlavě pořád probírám
Im Kopf gehe ich immer wieder durch
Ten svůj slib včerejší.
Mein gestriges Versprechen.
Rytmus rázných kroků
Der Rhythmus meiner entschlossenen Schritte
Je stále volnější...
Wird immer langsamer...
Naší ulicí táhnu jen
Durch unsere Straße schleiche ich nur
Jak vlastní stín.
Wie mein eigener Schatten.
Mám říct čtyři slova:
Ich soll vier Worte sagen:
jdu od ní.
Ich komme von ihr.
Ten náramek je pořád těžší,
Das Armband wird immer schwerer,
V kapse pálí klíč.
Der Schlüssel brennt in meiner Tasche.
Vrátím obojí do schránky spodní.
Ich werde beides in den unteren Briefkasten zurücklegen.
Míval jsem vždy pevnou vůli,
Ich hatte immer einen festen Willen,
Teď je vůle pryč.
Jetzt ist der Wille weg.
To nedokážu říct:
Ich kann es nicht sagen:
jdu od ní.
Ich komme von ihr.





Writer(s): Kris Kristofferson


Attention! Feel free to leave feedback.