Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dům
je
ještě
zavřený
Das
Haus
ist
noch
verschlossen
- To
nevadí,
mám
klíč.
- Das
macht
nichts,
ich
habe
einen
Schlüssel.
A
noc
už
má
na
kahánku
Und
die
Nacht
neigt
sich
dem
Ende
zu
Takže
musím
pryč.
Also
muss
ich
weg.
Nikdo
mě
tu
nezahlídnul
Niemand
hat
mich
hier
gesehen
Když
jsem
vyšel
ven.
Als
ich
hinausging.
Brzo
bude
ráno.
Bald
wird
es
Morgen.
Zas
jdu
od
ní.
Ich
komme
wieder
von
ihr.
Jdu
domů
stejnou
cestou
Ich
gehe
denselben
Weg
nach
Hause
Kterou
kolikrát
jsem
šel.
Den
ich
schon
so
oft
gegangen
bin.
Jsem
bohatší
o
slib
Ich
bin
reicher
um
ein
Versprechen
Co
jsem
dal
a
hlas
se
mi
chvěl.
Das
ich
gegeben
habe,
und
meine
Stimme
zitterte.
Že
až
teď
přijdu
domů,
Dass,
wenn
ich
jetzt
nach
Hause
komme,
Svoji
ženu
probudím.
Ich
meine
Frau
wecken
werde.
Až
zeptá
se
mně
odkud
jdu.
Wenn
sie
mich
fragt,
woher
ich
komme.
Že
řeknu
od
ní.
Dass
ich
sage,
von
ihr.
Tvůj
náramek
dnes
neschovám,
Dein
Armband
werde
ich
heute
nicht
verstecken,
A
nechám
si
i
klíč,
co
házel
jsem
Und
ich
behalte
auch
den
Schlüssel,
den
ich
Ti
vždy
do
schránky
spodní.
Dir
immer
in
den
unteren
Briefkasten
geworfen
habe.
Tvé
stopy
dneska
nesmažu,
Deine
Spuren
werde
ich
heute
nicht
verwischen,
Jí
klidně
řeknu
" KÅiÄ".
Ich
sage
ihr
ruhig
"Schlüssel".
Prostě
mě
tu
máš.
Hier
bin
ich
einfach.
Já
jdu
od
ní.
Ich
komme
von
ihr.
V
hlavě
pořád
probírám
Im
Kopf
gehe
ich
immer
wieder
durch
Ten
svůj
slib
včerejší.
Mein
gestriges
Versprechen.
Rytmus
rázných
kroků
Der
Rhythmus
meiner
entschlossenen
Schritte
Je
stále
volnější...
Wird
immer
langsamer...
Naší
ulicí
táhnu
jen
Durch
unsere
Straße
schleiche
ich
nur
Jak
vlastní
stín.
Wie
mein
eigener
Schatten.
Mám
říct
čtyři
slova:
Ich
soll
vier
Worte
sagen:
Já
jdu
od
ní.
Ich
komme
von
ihr.
Ten
náramek
je
pořád
těžší,
Das
Armband
wird
immer
schwerer,
V
kapse
pálí
klíč.
Der
Schlüssel
brennt
in
meiner
Tasche.
Vrátím
obojí
do
schránky
spodní.
Ich
werde
beides
in
den
unteren
Briefkasten
zurücklegen.
Míval
jsem
vždy
pevnou
vůli,
Ich
hatte
immer
einen
festen
Willen,
Teď
je
vůle
pryč.
Jetzt
ist
der
Wille
weg.
To
nedokážu
říct:
Ich
kann
es
nicht
sagen:
Já
jdu
od
ní.
Ich
komme
von
ihr.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kris Kristofferson
Attention! Feel free to leave feedback.