Lyrics and translation Fešáci - Ostrov Fešáků
Ostrov Fešáků
Остров модников
Pluj
s
námi,
pluj,
vstříc
zázrakům,
Плыви
со
мной,
плыви
навстречу
чудесам,
Bez
pasů
a
bez
fraků
na
ostrov
Fešáků.
Без
паспортов
и
без
пиджаков,
на
остров
модников.
Já
jsem
tady
kapitán
a
žádný
nováček,
Я
здесь
капитан
и
вовсе
не
новичок,
Opustím
loď
poslední,
jsem
Karel
Poláček.
Покину
судно
последним,
ведь
я
Карел
Полачек.
A
já
jsem
zase
velitel
záchranného
škuneru,
А
я,
в
свою
очередь,
командир
спасательного
катера,
škuner
bude
jídelní,
na
něm
Pavel
Brümerů.
Катер
будет
обеденным,
на
нем
Павел
Брюмер.
Pluj
s
námi,
pluj,
vstříc
zázrakům,
Плыви
со
мной,
плыви
навстречу
чудесам,
Bez
pasů
a
bez
fraků
na
ostrov
Fešáků.
Без
паспортов
и
без
пиджаков,
на
остров
модников.
Kdo
to
spadnul
do
vody
a
teď
se
tu
šplouchá,
Кто
это
упал
в
воду
и
теперь
здесь
плещется,
Z
paluby
to
vypadá
jako
Robert
Moucha.
С
палубы
это
выглядит
как
Роберт
Моуха.
Pluj
s
námi,
pluj,
vstříc
zázrakům,
Плыви
со
мной,
плыви
навстречу
чудесам,
Bez
pasů
a
bez
fraků
na
ostrov
Fešáků.
Без
паспортов
и
без
пиджаков,
на
остров
модников.
Já
klidně
kotvu
vyzvednu,
klidně
zvednu
činku,
Я
спокойно
якорь
подниму,
спокойно
подниму
штангу,
Zkuste
ale
vy
zvednout,
mě,
Tomáše
Linku.
А
вы
попробуйте
поднять
меня,
Томаша
Линку.
Pluj
s
námi,
pluj,
vstříc
zázrakům,
Плыви
со
мной,
плыви
навстречу
чудесам,
Bez
pasů
a
bez
fraků
na
ostrov
Fešáků.
Без
паспортов
и
без
пиджаков,
на
остров
модников.
Zvukaři,
vyjeď
basy,
echo
hlasu
mého,
Звукорежиссеры,
сделайте
басы
громче,
эхо
моего
голоса,
V
lodní
sauně
znají
Jindru
Šťáhlavského.
В
корабельной
сауне
знают
Индржиха
Штаглавского.
Pluj
s
námi,
pluj,
vstříc
zázrakům,
Плыви
со
мной,
плыви
навстречу
чудесам,
Bez
pasů
a
bez
fraků
na
ostrov
Fešáků.
Без
паспортов
и
без
пиджаков,
на
остров
модников.
Já
palubní
jsem
básník,
na
všechno
najdu
rým,
Я
корабельный
поэт,
на
все
найду
рифму,
Pimparára,
pimpimpim,
jmenuji
se
Jan
Turek.
Пимпарара,
пимпимпим,
меня
зовут
Ян
Турек.
Pluj
s
námi,
pluj,
vstříc
zázrakům,
Плыви
со
мной,
плыви
навстречу
чудесам,
Bez
pasů
a
bez
fraků
na
ostrov
Fešáků.
Без
паспортов
и
без
пиджаков,
на
остров
модников.
Já
neudržím
rytmus
a
zpívat
nejsem
ochotný,
Я
не
могу
держать
ритм,
и
петь
не
хочу,
Slyšíte,
jak
falešně
zpívá
Petr
Novotný.
Слышишь,
как
фальшиво
поет
Петр
Новотны.
Pluj
s
námi,
pluj,
vstříc
zázrakům,
Плыви
со
мной,
плыви
навстречу
чудесам,
Bez
pasů
a
bez
fraků
na
ostrov
Fešáků.
Без
паспортов
и
без
пиджаков,
на
остров
модников.
A
já
jako
Karel
Gott
nemám
jméno
zvučný,
А
я,
как
Карел
Готт,
не
имею
звучного
имени,
Doufám,
že
to
nevadí,
zpíval
Michal
Tučný
Надеюсь,
это
не
имеет
значения,
пел
Михал
Тучны.
Pluj
s
námi,
pluj,
vstříc
zázrakům,
Плыви
со
мной,
плыви
навстречу
чудесам,
Bez
pasů
a
bez
fraků
na
ostrov
Fešáků.
Без
паспортов
и
без
пиджаков,
на
остров
модников.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Petr Novotny
Attention! Feel free to leave feedback.