Lyrics and translation Fi Vita Sigma feat. Mani, Rio & Dj Mode - Poso Xorizei To Keno Mou Apo Ti Thesi Mou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poso Xorizei To Keno Mou Apo Ti Thesi Mou
Как далеко мое ничто от моего места
Πόσο
χωρίζει
το
κενό
μου
από
τη
θέση
μου
Как
далеко
мое
ничто
от
моего
места
Η
πόλη
αυτή
είναι
τόσο
πικρή
όσο
κι
γεύση
μου
Этот
город
такой
же
горький,
как
и
мой
вкус
Πετώ
στο
χάραμα
αναμνήσεις
στη
φωτιά
μα
ζούνε
μέσα
μου
Я
бросаю
воспоминания
в
огонь
на
рассвете,
но
они
живут
во
мне
Στοιχειώνουν
και
μολύνουν
κάθε
σκέψη
μου
Они
преследуют
и
отравляют
каждую
мою
мысль
Πετώ
στη
γέννα
μου
Я
лечу
к
своему
рождению
Δε
νιώθουνε
το
πόσο
αληθινά
κρατώ
τη
πένα
μου
Они
не
чувствуют,
насколько
искренне
я
держу
перо
Κάτι
κυλά
στη
φλέβα
μου
Что-то
течет
по
моим
венам
Είμαι
στη
μέρα
μου
Я
в
своем
дне
Στη
νέα
μέρα
μου
και
καταστρέφω
В
своем
новом
дне,
и
я
разрушаю
Μέχρι
χθες
ήμουν
τόσο
κοντά
στο
τέλος
μου,
ναι
Еще
вчера
я
был
так
близок
к
своему
концу,
да
Μπαίνω
σπαθί,
είναι
η
συνοδεία
μου
στη
πτώση
μου
Я
вхожу
с
мечом,
он
сопровождает
меня
в
моем
падении
Βροχή
από
το
νεφέλωμα
του
χάους
μες
τη
λίθινη
εποχή
Дождь
из
туманности
хаоса
в
каменном
веке
Η
νύχτα
δεν
τελειώνει
είμαι
έκλειψη
ολική
Ночь
не
кончается,
я
полное
затмение
Είμαι
μουσική
να
την
ακούν
και
να
πετούν
διπολικοί
Я
музыка,
которую
слушают
и
летают
биполярники
Ό,τι
χάθηκε
στη
γη
βρήκε
τη
θέση
του
στο
κόσμο
Все,
что
было
потеряно
на
земле,
нашло
свое
место
в
мире
Το
σώμα
σου
είναι
η
μόνη
φυλακή
σ'
αυτό
το
τόπο
Твое
тело
- единственная
тюрьма
в
этом
месте
Θεός
δεν
εμφανίστηκε
ποτέ
σε
πρώτο
χρόνο
και
'μεις
Бог
никогда
не
являлся
вовремя,
а
мы
Μόνοι
χαμένοι
και
τυφλοί
σ'
ένα
σύμπαν
Одни,
потерянные
и
слепые
во
вселенной
Που
μόνο
θάνατος
αντιληπτός
και
δεδομένος
από
όλους
εξαιρουμένως
Где
только
смерть
ощутима
и
дана
всем,
кроме
Δε
τραγουδά
στη
γη
μου
κανείς
Никто
не
поет
на
моей
земле
Είναι
τόσο
κοντά
στο
τέλος
και
ανασαίνουνε
τις
Они
так
близки
к
концу
и
дышат
этими
Συγκεκριμένες
και
μοναδικές
ανάσες
ντροπής
Особыми
и
неповторимыми
вдохами
стыда
Πόσο
για
νίκη
διψούν
μισοπεθαμένοι
αστοί
Как
же
жаждут
победы
эти
полумертвые
граждане
Όλο
το
μίσος
μου
ανατέλλει
πριν
το
τέλος
να
'ρθει
Вся
моя
ненависть
вспыхивает
до
того,
как
придет
конец
Έως
τη
καταστροφή
γινόμαστε
ένα
μ'
αυτή
До
разрушения
мы
становимся
с
ней
одним
целым
Δαγκώσαμε
από
το
λωτό
δεν
επιστρέφει
κανείς
Мы
откусили
от
лотоса,
никто
не
возвращается
Μέσα
στο
πάγο
είναι
η
καρδιά
μου
νιώθω
Мое
сердце
во
льду,
я
чувствую
Ίσως
και
τίποτα
πια
πέρα
από
θυμό
και
πόνο
Возможно,
ничего,
кроме
гнева
и
боли
Μέσα
στο
πάγο
είναι
η
καρδιά
μου
νιώθω
Мое
сердце
во
льду,
я
чувствую
Μέσα
στο
πάγο
είναι
η
καρδιά
μου
νιώθω
Мое
сердце
во
льду,
я
чувствую
Πόσο
χωρίζει
το
κενό
μου
από
τη
θέση
μου
Как
далеко
мое
ничто
от
моего
места
Η
πόλη
αυτή
είναι
τόσο
πικρή
όσο
κι
γεύση
μου
Этот
город
такой
же
горький,
как
и
мой
вкус
Πετώ
στο
χάραμα
αναμνήσεις
στη
φωτιά
μα
ζούνε
μέσα
μου
Я
бросаю
воспоминания
в
огонь
на
рассвете,
но
они
живут
во
мне
Στοιχειώνουν
και
μολύνουν
κάθε
σκέψη
μου
Они
преследуют
и
отравляют
каждую
мою
мысль
Πετώ
στη
γέννα
μου
Я
лечу
к
своему
рождению
Δε
νιώθουνε
το
πόσο
αληθινά
κρατώ
τη
πένα
μου
Они
не
чувствуют,
насколько
искренне
я
держу
перо
Κάτι
κυλά
στη
φλέβα
μου
Что-то
течет
по
моим
венам
Είμαι
στη
μέρα
μου
Я
в
своем
дне
Στη
νέα
μέρα
μου
και
καταστρέφω
В
своем
новом
дне,
и
я
разрушаю
Μέχρι
χθες
ήμουν
τόσο
κοντά
στο
τέλος
μου
Еще
вчера
я
был
так
близок
к
своему
концу
Είμαι
κρυφός
o
στίχος
μου
περίεργος
τύπος
Я
скрытый,
мой
стих
- странный
тип
Είμαι
απ'
τη
μία
είναι
ήρεμος
και
από
την
άλλη
ξίφος
Я
с
одной
стороны
спокоен,
а
с
другой
- меч
Άκουσα
για
την
αγάπη
μα
με
ποτίσανε
μίσος
Я
слышал
о
любви,
но
меня
поили
ненавистью
Και
ίσως
ποτέ
να
μη
γυρίσω
πίσω
И,
возможно,
я
никогда
не
вернусь
Όταν
ανοίξαμε
τα
μάτια
μου
λέει
ήταν
όλα
μωβ
Когда
мы
открыли
глаза,
мне
сказали,
что
все
было
пурпурным
Στη
γύρα
το
ξημέρωμα
κάτω
απ'
το
βουνό
με
ξέρουν
όλοι
На
рассвете
под
горой
меня
все
знают
Φτύνω
το
πόνο
κάτω
απ'
την
ακρόπολη
και
πίνω
Johnny
Я
выплевываю
боль
под
Акрополем
и
пью
Джонни
Γύρω
γύρω
απ'
τη
πανσέληνο
Вокруг
полнолуния
Σαν
τις
ευχές
στο
σκοτεινό
μου
κεφάλι
φωτίζει
όλες
τις
εποχές
Как
желания
в
моей
темной
голове,
она
освещает
все
времена
Έφερα
βόλτα
το
πλανήτη
μας
χιλιάδες
φορές
Я
тысячу
раз
облетал
нашу
планету
Έχω
γυρίσει
κ'
έχω
αφήσει
δέκα
χιλιάδες
πληγές
Я
обернулся
и
оставил
после
себя
десять
тысяч
ран
Ανάσαινα
και
γύρισα
από
τα
άστρα
τα
μεσάνυχτα
Я
вздохнул
и
вернулся
со
звезд
в
полночь
Φέρνω
τη
στάμπα
από
το
διάστημα
Πετράλωνα
Я
несу
печать
из
космоса,
Петралона
Τη
γύρα
μας
στα
σύννεφα
και
πίσω
μετά
Наш
круг
в
облаках,
а
потом
обратно
Κι
αυτή
είναι
η
νύχτα
που
δε
παίζει
να
βάλεις
άκρη
με
μας
И
это
та
ночь,
когда
ты
не
сможешь
с
нами
справиться
Πόσο
χωρίζει
το
κενό
μου
από
τη
θέση
μου
Как
далеко
мое
ничто
от
моего
места
Η
πόλη
αυτή
είναι
τόσο
πικρή
όσο
κι
γεύση
μου
Этот
город
такой
же
горький,
как
и
мой
вкус
Πετώ
στο
χάραμα
αναμνήσεις
στη
φωτιά
μα
ζούνε
μέσα
μου
Я
бросаю
воспоминания
в
огонь
на
рассвете,
но
они
живут
во
мне
Στοιχειώνουν
και
μολύνουν
κάθε
σκέψη
μου
Они
преследуют
и
отравляют
каждую
мою
мысль
Πετώ
στη
γέννα
μου
Я
лечу
к
своему
рождению
Δε
νιώθουνε
το
πόσο
αληθινά
κρατώ
τη
πένα
μου
Они
не
чувствуют,
насколько
искренне
я
держу
перо
Κάτι
κυλά
στη
φλέβα
μου
Что-то
течет
по
моим
венам
Είμαι
στη
μέρα
μου
Я
в
своем
дне
Στη
νέα
μέρα
μου
και
καταστρέφω
В
своем
новом
дне,
и
я
разрушаю
Μέχρι
χθες
ήμουν
τόσο
κοντά
στο
τέλος
μου
Еще
вчера
я
был
так
близок
к
своему
концу
Πόσο
χωρίζει
το
κενό
μου
από
τη
θέση
μου
Как
далеко
мое
ничто
от
моего
места
Η
πόλη
αυτή
είναι
τόσο
πικρή
όσο
κι
γεύση
μου
Этот
город
такой
же
горький,
как
и
мой
вкус
Πετώ
στο
χάραμα
αναμνήσεις
στη
φωτιά
μα
ζούνε
μέσα
μου
Я
бросаю
воспоминания
в
огонь
на
рассвете,
но
они
живут
во
мне
Στοιχειώνουν
και
μολύνουν
κάθε
σκέψη
μου
Они
преследуют
и
отравляют
каждую
мою
мысль
Πετώ
στη
γέννα
μου
Я
лечу
к
своему
рождению
Δε
νιώθουνε
το
πόσο
αληθινά
κρατώ
τη
πένα
μου
Они
не
чувствуют,
насколько
искренне
я
держу
перо
Κάτι
κυλά
στη
φλέβα
μου
Что-то
течет
по
моим
венам
Είμαι
στη
μέρα
μου
Я
в
своем
дне
Στη
νέα
μέρα
μου
και
καταστρέφω
В
своем
новом
дне,
и
я
разрушаю
Μέχρι
χθες
ήμουν
τόσο
κοντά
στο
τέλος
μου
Еще
вчера
я
был
так
близок
к
своему
концу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mani, Rio
Album
Cosmos
date of release
16-04-2016
Attention! Feel free to leave feedback.