Lyrics and translation FiNCH - Dunkeldeutschland Drip
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dunkeldeutschland Drip
Dunkeldeutschland Drip
Das
ist
der
Osten,
keiner
pumpt
hier
eure
Hits
This
is
the
East,
no
one
pumps
your
hits
here,
baby
(Dunkeldeutschland-Drip,
Dunkel-,
Dunkeldeutschland-Drip)
(Dunkeldeutschland-Drip,
Dunkel-,
Dunkeldeutschland-Drip)
Alles
so
grau,
guckt
doch,
wie
wundervoll
es
ist
Everything's
so
gray,
look
how
wonderful
it
is,
darling
(Dunkeldeutschland-Drip,
Dunkel-,
Dunkeldeutschland-Drip)
(Dunkeldeutschland-Drip,
Dunkel-,
Dunkeldeutschland-Drip)
Das
ist
der
Osten,
keiner
pumpt
hier
eure
Hits
This
is
the
East,
no
one
pumps
your
hits
here,
sweetheart
(Dunkeldeutschland-Drip,
Dunkel-,
Dunkeldeutschland-Drip)
(Dunkeldeutschland-Drip,
Dunkel-,
Dunkeldeutschland-Drip)
Jogginghose
Adidas
und
Unterhemd
versifft
Adidas
sweatpants
and
a
filthy
undershirt,
honey
(Dunkeldeutschland-Drip,
Dunkel-,
Dunkeldeutschland-Drip)
(Dunkeldeutschland-Drip,
Dunkel-,
Dunkeldeutschland-Drip)
Jenny
hat
die
bunten
Strähnen
im
Haar
Jenny's
got
colorful
streaks
in
her
hair,
babe
Schnüffelt
in
der
Pause
Kleber
zum
Spaß
(Ballert)
Sniffs
glue
for
fun
during
break
(Blasting
off)
Holt
paar
Scherben
ran
und
legt
dann
'ne
Bahn
(Lecker,
lecker)
Gets
some
shards
and
then
lays
down
a
line
(Yummy,
yummy)
Denn
ihre
Zukunft
ist
ihr
eh
schon
egal
(Danke)
'Cause
she
doesn't
care
about
her
future
anyway
(Thanks)
Norman
ist
von
seiner
Fahne
begeistert
(Yeah)
Norman
is
enthusiastic
about
his
flag
(Yeah)
Weil
sie
die
Farben
schwarz-rot-weiß
hat
(Hä?)
Because
it
has
the
colors
black-red-white
(Huh?)
Er
ist
stolz,
was
er
mit
sei'm
Land
erreicht
hat
He's
proud
of
what
he's
achieved
with
his
country
Vor
ein
paar
Jahr'n
war
Deutschland
Meister
(Danke
Götze)
A
few
years
ago,
Germany
was
champion
(Thanks
Götze)
Mandy
hat
damals
die
Schule
verhau'n
Mandy
flunked
out
of
school
back
then
Sie
hat
fünf
Kinder
von
Uwe
und
Klaus
(Gangbang)
She
has
five
children
from
Uwe
and
Klaus
(Gangbang)
Wollte
reich
werden
als
Fußballerfrau
(Dream)
Wanted
to
get
rich
as
a
footballer's
wife
(Dream)
Heute
fickt
man
ihr
auf
YouPorn
ins
Maul
(Danke
Mandy)
Today
they
fuck
her
in
the
mouth
on
YouPorn
(Thanks
Mandy)
Das
ist
der
Osten,
keiner
pumpt
hier
eure
Hits
This
is
the
East,
no
one
pumps
your
hits
here,
princess
(Dunkeldeutschland-Drip,
Dunkel-,
Dunkeldeutschland-Drip)
(Dunkeldeutschland-Drip,
Dunkel-,
Dunkeldeutschland-Drip)
Alles
so
grau,
guckt
doch,
wie
wundervoll
es
ist
Everything's
so
gray,
look
how
wonderful
it
is,
sugar
(Dunkeldeutschland-Drip,
Dunkel-,
Dunkeldeutschland-Drip)
(Dunkeldeutschland-Drip,
Dunkel-,
Dunkeldeutschland-Drip)
Das
ist
der
Osten,
keiner
pumpt
hier
eure
Hits
This
is
the
East,
no
one
pumps
your
hits
here,
gorgeous
(Dunkeldeutschland-Drip,
Dunkel-,
Dunkeldeutschland-Drip)
(Dunkeldeutschland-Drip,
Dunkel-,
Dunkeldeutschland-Drip)
Jogginghose
Adidas
und
Unterhemd
versifft
Adidas
sweatpants
and
a
filthy
undershirt,
beautiful
(Dunkeldeutschland-Drip,
Dunkel-,
Dunkeldeutschland-Drip)
(Dunkeldeutschland-Drip,
Dunkel-,
Dunkeldeutschland-Drip)
Uwe
ist
echt
ein
geselliger
Kerl
Uwe
is
a
really
sociable
guy
Trinkt
paar
Bierchen
vorm
Penny
mit
Bernd
Drinks
a
few
beers
in
front
of
the
Penny
with
Bernd
Ist
echt
keiner,
der
sich
ständig
beschwert
(Ihh)
He's
not
really
one
to
complain
all
the
time
(Ew)
Doch
wird
zum
Boxer,
wenn
sein
Bengel
ihn
nervt
(Danke
Papa)
But
turns
into
a
boxer
when
his
kid
annoys
him
(Thanks
Dad)
Karin
ist
die,
die
nie
arbeiten
war
(Ouhh)
Karin
is
the
one
who
never
worked
(Ooh)
Das
frühe
Aufsteh'n
macht
ihr
gar
keinen
Spaß
(Keinen)
Getting
up
early
isn't
fun
for
her
at
all
(Not
at
all)
Hat
kaum
Geld,
bekommt
fast
gar
nichts
vom
Staat
Has
hardly
any
money,
gets
almost
nothing
from
the
state
Sie
sagt,
das
Ganze
Geld
schiebt
man
den
Alis
in'
Arsch
(Danke
Merkel)
She
says
all
the
money
goes
up
the
Ali's
asses
(Thanks
Merkel)
Für
eine
hat
sich
harte
Arbeit
gelohnt
For
one
person,
hard
work
has
paid
off
Sie
hat's
geschafft,
aus
dem
Osten
bis
ganz
oben
(Bis
ganz
oben)
She
made
it,
from
the
East
all
the
way
to
the
top
(All
the
way
to
the
top)
Früher
war
sie
noch
die
Puppe
von
dem
Kohl
She
used
to
be
Kohl's
doll
(Angie
Merkel)
Die
Mutter
der
Nation
(Angie
Merkel)
The
mother
of
the
nation
Das
ist
der
Osten,
keiner
pumpt
hier
eure
Hits
This
is
the
East,
no
one
pumps
your
hits
here,
cutie
(Dunkeldeutschland-Drip,
Dunkel-,
Dunkeldeutschland-Drip)
(Dunkeldeutschland-Drip,
Dunkel-,
Dunkeldeutschland-Drip)
Alles
so
grau,
guckt
doch,
wie
wundervoll
es
ist
Everything's
so
gray,
look
how
wonderful
it
is,
lovely
(Dunkeldeutschland-Drip,
Dunkel-,
Dunkeldeutschland-Drip)
(Dunkeldeutschland-Drip,
Dunkel-,
Dunkeldeutschland-Drip)
Das
ist
der
Osten,
keiner
pumpt
hier
eure
Hits
This
is
the
East,
no
one
pumps
your
hits
here,
angel
(Dunkeldeutschland-Drip,
Dunkel-,
Dunkeldeutschland-Drip)
(Dunkeldeutschland-Drip,
Dunkel-,
Dunkeldeutschland-Drip)
Jogginghose
Adidas
und
Unterhemd
versifft
Adidas
sweatpants
and
a
filthy
undershirt,
precious
(Dunkeldeutschland-Drip,
Dunkel-,
Dunkeldeutschland-Drip)
(Dunkeldeutschland-Drip,
Dunkel-,
Dunkeldeutschland-Drip)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.