FiNCH ASOZiAL - Ostdeutschland - translation of the lyrics into Russian

Ostdeutschland - FiNCH ASOZiALtranslation in Russian




Ostdeutschland
Восточная Германия
Nur die Ossis können feiern ohne Ende
Только осси умеют праздновать без конца,
So wie damals noch vor der Wende
Как раньше, еще до воссоединения.
Mit Gehacktes, Doppelkorn und ein paar Bier
С фаршем, двойным зерновым и парочкой пива,
Das werden die Wessis wohl nie kapier'n
Этого весси никогда не поймут.
Guten Morgen Deutschland
Доброе утро, Германия,
Ja, es ist an der Zeit
Да, настало время,
Habt es jahrelang probiert doch ihr kriegt uns nicht klein
Вы годами пытались, но вам нас не сломить.
Im ganzen Land gehasst, von den Medien verpöhnt
Ненавидимые всей страной, очерненные СМИ,
Kaum Geld in der Tasche doch das Leben ist schön
Почти без денег в кармане, но жизнь прекрасна.
Väter fahren mit ihren Söh'n nicht auf Segelyacht-Trips
Отцы не возят своих сыновей на яхтах,
Weil Vaddern lieber hacke vor dem Rewe Markt sitzt
Потому что батя предпочитает бухать перед супермаркетом "Rewe".
Die Art wie wir reden, zu hart und zu streng
Наша манера говорить слишком резкая и грубая,
Trag das Herz auf der Zunge, ja man sagt was man denkt
Носим сердце на рукаве, говорим то, что думаем.
Ja man sagt was man fühlt, denn man weiß wo man steht
Говорим то, что чувствуем, потому что знаем, кто мы.
Es zählt nur die Gemeinschaft, die Loyalität
Важна только общность, верность.
Hier zählt nicht was du hast, scheiss auf Statussymbole
Здесь не важно, что у тебя есть, плевать на статусные символы,
Hier bringt Vater seinen Bengel noch im Wartburg zur Schule
Здесь отец везет своего пацана в школу на "Wartburg".
Hänchen heißt Broiler, Hot-Dog heißt Ketwurst
Курица называется "бройлер", хот-дог - "кетвурст",
T-Shirt bleibt Dickie, scheiss auf die West-Coast (ey)
Футболка остается "Dickie", плевать на Западное Побережье (эй).
Ihr seid ein Inzestverein
Вы - инцестный клуб,
Wir im ganzen Land bekannt für die Trinkfestigkeit
А мы известны на всю страну своей стойкостью к алкоголю.
Weil Rapper aus dem Osten immer unbedeutsam war'n
Потому что рэперы с востока всегда были незначительными,
Steht Finch-Asozial für ganz Dunkeldeutschland dar
Finch-Asozial представляет всю темную Германию.
Zeig der ganzen Welt das sich träumen noch lohnt
Покажу всему миру, что мечты еще стоят того,
Der Osten ist zurück, hebt die Fäuste jetzt hoch
Восток вернулся, поднимайте кулаки вверх.
Der Osten
Восток,
Magdeburg, Rostock, Erfurt, Chemnitz
Магдебург, Росток, Эрфурт, Хемниц,
Ziemlich große Klappe, trotzdem familiär und menschlich
Довольно громкие, но все же семейные и человечные.
Der Osten
Восток,
Leipzig, Weimar oder Dresden
Лейпциг, Веймар или Дрезден,
Keiner will hier weg, unsere Heimat, unser Leben
Никто не хочет отсюда уезжать, наша родина, наша жизнь.
Der Osten
Восток,
Cottbus, Halle, Potsdam, Jena
Котбус, Галле, Потсдам, Йена,
Herz am rechten Fleck und 'ne stahlharte Leber
Сердце на правильном месте и стальная печень.
Der Osten, der Osten
Восток, Восток,
Hier zählt noch Freundschaft
Здесь все еще ценится дружба.
Wo ich herkomm'?
Откуда я?
Ostdeutschland!
Восточная Германия!
Fick die Bullen und was das Grundgesetz befiehlt
К черту копов и то, что велит основной закон,
Fahr'n auf ungestrecktes Speed durch die Bundesrepublik
Гоняем на чистом спиде по Федеративной Республике.
Für den Fußballverein schon wieder unterwegs
Снова в пути за свою футбольную команду,
Immer für ihn da auch wenn's 'ne Liga runter geht
Всегда за нее, даже если она вылетает из лиги.
Es ist mehr als nur ein Sport, ein Teil des Lebens
Это больше, чем просто спорт, это часть жизни,
Ich weiß das alle meine Jungs diese Zeilen versteh'n
Я знаю, что все мои пацаны понимают эти строки.
Frankfurt-Oder, Berlin, Fürstenwalde
Франкфурт-на-Одере, Берлин, Фюрстенвальде,
Vaterliebe wird ersetzt duch eine Gürtelschnalle
Отцовская любовь заменяется пряжкой ремня,
Mamas Würgemale durch 'nen Samtschal vertuscht
Синяки от матери скрываются шелковым шарфом,
Hör' die Schreie jeden Tag wenn Papas Hand mal ausrutscht
Слышу крики каждый день, когда рука отца соскальзывает.
Hohe Arbeitslosigkeit, hier war's nie ganz einfach
Высокая безработица, здесь никогда не было легко,
Ich bleib dir immer treu meine geliebte Heimat
Я всегда буду верен тебе, моя любимая родина.
Nein ich will hier nicht weg, bleib der Rädelsführer
Нет, я не хочу отсюда уезжать, остаюсь заводилой,
Für asoziale ostdeutsche Thekenkrieger
Для асоциальных восточногерманских барных бойцов.
Ihr behauptet immer noch, dass ich den Westen nicht mag?
Вы все еще утверждаете, что я не люблю запад?
In euren Augen ist doch jeder von uns rechtsradikal
В ваших глазах каждый из нас - правый радикал,
Jeder zweite nur am meckern, alle dumm wie Brot
Каждый второй только ноет, все тупые, как пробка,
Ja, das rechtfertigt dann auch unser'n Stundenlohn
Да, это оправдывает нашу почасовую оплату.
Jetzt kommt unsere Zeit, ihr werdet heut' nicht verschont
Теперь наше время, сегодня вас не пощадят,
Der Osten ist zurück, hebt die Fäuste jetzt hoch
Восток вернулся, поднимайте кулаки вверх.
Der Osten
Восток,
Magdeburg, Rostock, Erfurt, Chemnitz
Магдебург, Росток, Эрфурт, Хемниц,
Ziemlich große Klappe, trotzdem familiär und menschlich
Довольно громкие, но все же семейные и человечные.
Der Osten
Восток,
Leipzig, Weimar oder Dresden
Лейпциг, Веймар или Дрезден,
Keiner will hier weg, unsere Heimat, unser Leben
Никто не хочет отсюда уезжать, наша родина, наша жизнь.
Der Osten
Восток,
Cottbus, Halle, Potsdam, Jena
Котбус, Галле, Потсдам, Йена,
Herz am rechten Fleck und 'ne stahlharte Leber
Сердце на правильном месте и стальная печень.
Der Osten, der Osten
Восток, Восток,
Hier zählt noch Freundschaft
Здесь все еще ценится дружба.
Wo ich herkomm'?
Откуда я?
Ostdeutschland!
Восточная Германия!





Writer(s): finch asozial, pfusch am bau


Attention! Feel free to leave feedback.